Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for khøeq, found 9,
ciøfkhøeq 🗣 (u: ciør'khøeq) 少缺 [wt][mo] tsió-khueh/tsió-kheh [D]
1. (V) || 不缺、多得很。多用在反詰口氣。
1: Lie bea zef beq zhoxng sviar? Larn taw ciør'khoeq! (你買這欲創啥?咱兜少缺!) (你買這幹嘛?我們家多得很!)
2: Lie teq tiern sviar'miq pør? Ciør'khoeq laang m bad khvoax`koex`oq? (你咧展啥物寶?少缺人毋捌看過喔?) (你在現什麼寶?你以為很多人沒看過喔?)

tonggi: zøe; s'tuix:
citkhøeq 🗣 (u: cid'khøeq) 職缺 [wt][mo] tsit-khueh/tsit-kheh [D]
1. () || 職缺

tonggi: ; s'tuix:
khiarmkhøeq/khiarmkhoad 🗣 (u: khiaxm'khøeq khiaxm'khoad) 欠缺 [wt][mo] khiàm-khueh/khiàm-kheh [D]
1. (V) || 因缺少而需要。
1: Lie na khiaxm'khoeq, sefng theh y ee khix eng. (你若欠缺,先提伊的去用。) (你如果有需要,就先拿他的去用。)
2. (V) || 不足、不夠。
1: Khvoax lie køq khiaxm'khoeq goa'ze, goar laai sviu pan'hoad. (看你閣欠缺偌濟,我來想辦法。) (看你還差多少,我來設法。)

tonggi: hat, 不足, 缺欠; s'tuix:
khøehsiøf 🗣 (u: khøeq'siøf) 𤲍燒 [wt][mo] kheh-sio/khueh-sio [D]
1. (V) || 和別人擠一擠,藉以取暖。
1: Lie nar e hiaq aix kheq'siøf? (你哪會遐愛𤲍燒?) (你怎麼那麼愛擠在一起?)

tonggi: ; s'tuix:
khøeq 🗣 (u: khøeq) p [wt][mo] khueh/kheh [D]
1. (V) to run short of; to be short of the full amount; to be lacking or deficient || 短少、不足。
1: khiaxm'khoeq (欠缺) (缺少)
2. (N) vacant post || 指懸空尚未遞補的職務。
1: Cid ee khoeq terng køx goeh u'laang por`aq. (這个缺頂個月有人補矣。) (上個月已經有人來補這個職缺了。)

tonggi: ; s'tuix:
khøeq 🗣 (u: khøeq) t [wt][mo] kheh/khueh [D]
1. (V) to close eyelids; to shut eyes || 眼皮闔起來。
1: Bak'ciw kheq'kheq. (目睭瞌瞌。) (閉著眼睛。)

tonggi: ; s'tuix:
khøeq 🗣 (u: khøeq) 𤲍 [wt][mo] kheh/khueh [D]
1. (V) to crowd in; to cram in; to force others aside; to press; to squeeze || 擠。
1: Laang kheq laang. (人𤲍人。) (人擠人。)
2. (Adj) crowded; thronged; congested || 擁擠。
1: Kyn'ar'jit ee hoea'chiaf sit'zai u'kaux kheq. (今仔日的火車實在有夠𤲍。) (今天的火車真是非常擁擠。)

tonggi: ; s'tuix:
Sie bak m goan khøeq. 🗣 (u: Sie bak m goan khøeq.) 死目毋願瞌。 [wt][mo] Sí ba̍k m̄ guān kheh. [D]
1. () || 指死不瞑目。

tonggi: ; s'tuix:
siø'øef-siøkhøeq/sva'øef-svakhøeq 🗣 (u: siøf/svaf''øef-siøf/svaf'khøeq) 相挨相𤲍 [wt][mo] sio-e-sio-kheh/sann-ue-sann-khueh [D]
1. (Exp) || 摩肩接踵。指人多且擁擠的樣子。
1: Khvoax lau'jiet ee laang siøf'ef'siøf'kheq. (看鬧熱的人相挨相𤲍。) (看熱鬧的人很擁擠。)

tonggi: ; s'tuix: