Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for khaq, found 36, display thaau-15:
Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo] Bóng thàn khah bē sàn. [D]
1. () || 即使是小錢也應勉力賺取,才不致窮困。

tonggi: ; s'tuix:
bøkhahzoah 🗣 (u: bøo'khaq'zoah) 無較縒 [wt][mo] bô-khah-tsua̍h [D]
1. (Adj) || 沒有用。
1: IE'kefng hai`khix`aq, køq khaux ma bøo'khaq'zoah. (已經害去矣,閣哭嘛無較縒。) (已經壞掉了,再哭也沒有用。)

tonggi: 無效; s'tuix:
Chid`ar khaq hexng pøeq`ar. 🗣 (u: Chid`ar khaq hexng pøeq`ar.) 七仔較興八仔。 [wt][mo] Tshit--á khah hìng peh--á. [D]
1. () || 形容兩人同樣有興緻。

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo. [D]
1. () || 家有賢妻,比什麼都好。

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee gyn'ar khaq lau jiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] Tsi̍t ê gín-á khah lāu jia̍t sann ê tuā-lâng. [D]
1. () || 有小孩,家庭就會熱鬧起來。

tonggi: ; s'tuix:
Cit tao khaq viaa kao ciøh. 🗣 (u: Cit tao khaq viaa kao ciøh.) 一斗較贏九石。 [wt][mo] Tsi̍t táu khah iânn káu tsio̍h. [D]
1. () || 少量的精品,勝過眾多的粗糙品。

tonggi: ; s'tuix:
høxkhaq 🗣 (u: hø'khaq) 賀卡 [wt][mo] hō-khah [D]
1. () greeting card; congratulation card || 賀卡

tonggi: ; s'tuix:
Ka'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax padlaang. 🗣 (u: Kaf'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax pat'laang.) 家己栽一欉,較贏看別人。 [wt][mo] Ka-kī tsai tsi̍t tsâng, khah iânn khuànn pa̍t-lâng. [D]
1. () || 比喻要靠自己不要靠別人。

tonggi: ; s'tuix:
Ke'kiarm thaxn, khaq bøe saxn. 🗣 (u: Kef'kiarm thaxn, khaq bøe saxn.) 加減趁,較袂散。 [wt][mo] Ke-kiám thàn, khah bē sàn. [D]
1. () || 與其閒著,不如多少做一點工作,賺一些錢花用

tonggi: ; s'tuix:
khah'ar 🗣 (u: khaq'ar) 籗仔 [wt][mo] khah-á [D]
1. (N) || 捕魚或採茶時背在身上裝魚或茶葉的竹簍子,通常口小腹大。

tonggi: khaq; s'tuix:
khahchiaf 🗣 (u: khaq'chiaf) 卡車 [wt][mo] khah-tshia [D]
1. (N) || 貨車。裝載貨物的汽車。

tonggi: ; s'tuix:
khahkef 🗣 (u: khaq'kef) 較加 [wt][mo] khah-ke [D]
1. (Adv) || 較多、多一點。
1: Y go'zap khaq'kef. (伊五十較加。) (他五十多歲。)
2. (Adv) || 難怪、怪不得。不足為奇、理所當然的結果。
1: Lie kvoaa'thvy zhud'mngg m zheng goa'thøx, khaq'kef ma e karm'mo. (你寒天出門毋穿外套,較加嘛會感冒。) (你冬天出門不穿外套,難怪會感冒。)

tonggi: ; s'tuix:
khahkorng 🗣 (u: khaq'korng) 較講 [wt][mo] khah-kóng [D]
1. (Adv) || 再怎麼說也……、無論如何總是……。常與「嘛」連用。
1: Khaq'korng ma aix thak khaq zex zheq`leq. (較講嘛愛讀較濟冊咧。) (無論如何總是要多唸些書。)

tonggi: ; s'tuix:
khahphvix 🗣 (u: khaq'phvix) 卡片 [wt][mo] khah-phìnn [D]
1. (N) || 畫有欄位,可供電腦或一般登錄、處理資料使用的硬紙片。
2. (N) || 內含文字、圖片,用以贈人的硬紙片。如賀年卡、生日卡等。

tonggi: ; s'tuix:
khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] khah-su [D]
1. (V) || 不如、比不上。
1: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m'bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. (你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。) (你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。)

tonggi: mxtat; s'tuix:

plus 21 more ...