Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for khaux, found 25,
🗣 aekhaux 🗣 (u: aix'khaux) 愛哭 [wt][mo] ài-khàu [#]
1. (Adj) || 動不動就哭泣。
🗣le: AF'pyn sex'haxn ee sii cyn aix'khaux. 🗣 (阿彬細漢的時真愛哭。) (阿彬小時候很愛哭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwkhaux 🗣 (u: chiuo'khaux) 手銬 [wt][mo] tshiú-khàu [#]
1. () (CE) manacles; handcuffs || 手銬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cietkhaux 🗣 (u: cied'khaux) 折扣 [wt][mo] tsiat-khàu [#]
1. () (CE) discount || 折扣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khao'aq 🗣 (u: khaux'aq) 扣押 [wt][mo] khàu-ah [#]
1. (V) || 法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物、贓物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoiaw 🗣 (u: khaux'iaw) 哭枵 [wt][mo] khàu-iau [#]
1. (V) || 粗俗的罵人語。以人因飢餓而吵鬧的比喻,來罵對方無理取鬧。
🗣le: Lie biern ti ciaf khaux'iaw, goar bøo beq zhab`lie. 🗣 (你免佇遮哭枵,我無欲插你。) (你別在這兒無理取鬧,我不想理你。)
2. (Int) || 粗俗的口頭語,用來表示糟糕、不滿或遺憾。
🗣le: Khaux'iaw! Bøo zaq ho'svoax soaq teq løh'ho. 🗣 (哭枵!無紮雨傘煞咧落雨。) (糟糕!沒帶雨傘卻下起雨了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoliuu 🗣 (u: khaux'liuu) 扣留 [wt][mo] khàu-liû [#]
1. (V) || 扣押。法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物、贓物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoloa 🗣 (u: khaux'loa) 哭賴 [wt][mo] khàu-luā [#]
1. (V) || 哭鬧著耍賴。
🗣le: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid`oq! 🗣 (家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔!) (自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoloxthaau 🗣 (u: khaux'lo'thaau) 哭路頭 [wt][mo] khàu-lōo-thâu [#]
1. (N) || 出嫁女子回家奔喪的禮俗之一。嫁出的女兒,接到父母過世的消息後,隨即回家,在走進家門巷口前必須扯散頭髮,沿途號哭,跪爬進屋,並一路訴說父母的養育之恩,以表內心哀痛。必須等到有人過來攙扶招待,才能停止。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaope 🗣 (u: khaux'pe) 哭爸 [wt][mo] khàu-pē [#]
1. (V) to complain (as if he lost his dad) || 粗俗的罵人語。以喪父為比喻,來表示不屑他人的叫苦或抱怨。
🗣le: Thviaf lie teq khaux'pe, goar be'sorng. 🗣 (聽你咧哭爸,我就袂爽。) (聽你叫苦,我就不爽。)
2. (Int) Oh, shit! || 粗俗的口頭語,用來表示糟糕、不滿或遺憾。
🗣le: Khaux'pe! Goar be'kix'tid zaq cvii! 🗣 (哭爸!我袂記得紮錢!) (糟了!我忘記帶錢!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaopexkhaobuo 🗣 (u: khaux'pe'khaux'buo) 哭爸哭母 [wt][mo] khàu-pē-khàu-bú [#]
1. (Exp) || 罵人如喪父喪母般吵吵嚷嚷、鬼吼鬼叫、呼天搶地。
🗣le: Lie maix ti hiaf khaux'pe'khaux'buo. 🗣 (你莫佇遐哭爸哭母。) (你別在那裡呼天搶地,吵吵嚷嚷的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaosia 🗣 (u: khaux'sia) 叩謝 [wt][mo] khàu-siā [#]
1. (V) || 磕頭道謝。表示極深切的謝意。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaothaau 🗣 (u: khaux'thaau) 叩頭 [wt][mo] khàu-thâu [#]
1. (V) || 磕頭。一種以頭著地或近地的跪拜動作。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotiau 🗣 (u: khaux'tiau) 扣掉 [wt][mo] khàu-tiāu [#]
1. () (CE) to reduce; to lessen; to subtract || 扣掉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotiauar 🗣 (u: khaux'tiau'ar) 哭調仔 [wt][mo] khàu-tiāu-á [#]
1. (N) || 哭調。臺灣歌仔戲中,文戲的重要唱腔曲調。多用於悲傷場面。也引申指語調悽切、充滿悲傷的言辭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotie 🗣 (u: khaux'tie) 扣抵 [wt][mo] khàu-tí [#]
1. () (CE) withhold money or goods from a debtor as payment of his debt || 扣抵
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotuu 🗣 (u: khaux'tuu) 扣除 [wt][mo] khàu-tû [#]
1. (V) || 在某數額中減去若干數額。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaozhafn 🗣 (u: khaux'zhafn) 哭呻 [wt][mo] khàu-tshan [#]
1. (V) || 訴苦,講出不平。
🗣le: Y siu'tiøh orng'khud, ciaq six'kex teq khaux'zhafn. 🗣 (伊受著枉屈,才四界咧哭呻。) (他受到委屈,才四處訴苦。)
2. (V) || 罵人嚕嗦。
🗣le: Lie maix køq ti hiaf teq khaux'zhafn`aq. 🗣 (你莫閣佇遐咧哭呻矣。) (你別在那裡發牢騷了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to reduce; to lessen; to deduct (from taxes); deduct part of a payment (because goods damaged) || 從原有數目中減除。
🗣le: khaux'tuu 🗣 (扣除) (扣除)
2. (V) to detain (a prisoner); to keep sb in custody; to restrict; to prohibit || 拘留禁制。
🗣le: khaux'aq 🗣 (扣押) (扣押)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) t [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to shed tears due to sorrow, pain, or other emotion || 因悲傷、痛苦或激動而流淚。
🗣le: Lie maix køq khaux`aq! 🗣 (你莫閣哭矣!) (你不要再哭了!)
2. (V) to relate difficulties or troubles; to lament || 訴說困難或難處。
🗣le: khaux bøo cvii 🗣 (哭無錢) (哭沒錢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to manacle; to fetter || 用手銬扣住。
🗣le: Ka hoan'laang khaux`khie'laai. 🗣 (共犯人銬起來。) (把犯人銬起來。)
2. (N) manacles; handcuffs || 戴在犯人手上的刑具。
🗣le: chiuo'khaux 🗣 (手銬) (手銬)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) p [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to tap; to knock; to touch; to make contact with sth || 磕、觸。
🗣le: khaux'thaau 🗣 (叩頭) (磕頭)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svatuu-siekhaux 🗣 (u: svaf'tuu-six'khaux) 三除四扣 [wt][mo] sann-tû-sì-khàu [#]
1. (Exp) || 東扣西扣。指扣除的項目很多。
🗣le: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux zhwn bøo goa'ze`aq. 🗣 (薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。) (薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thi'thikhaokhaux 🗣 (u: thii'thii'khaux'khaux) 啼啼哭哭 [wt][mo] thî-thî-khàu-khàu [#]
1. (Exp) || 哭哭啼啼、哭泣不止。
🗣le: Zu zaf'mee kaux'tvaf y lorng id'tit thii'thii'khaux'khaux. 🗣 (自昨暝到今伊攏一直啼啼哭哭。) (從昨晚到現在他都一直哭泣不止。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thikhaux 🗣 (u: thii'khaux) 啼哭 [wt][mo] thî-khàu [#]
1. (V) || 放聲哭泣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zha'khaux 🗣 (u: zhaa'khaux) 查扣 [wt][mo] tshâ-khàu [#]
1. () (CE) to seize; to confiscate || 查扣
tonggi: ; s'tuix: