Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for khaw, found 21,
🗣 ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau [#]
1. (N) || 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khau'ar/khauar 🗣 (u: khaw'ar) 剾仔 [wt][mo] khau-á [#]
1. (N) || 用來刮削、去皮的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khau'hofng 🗣 (u: khaw'hofng) 剾風 [wt][mo] khau-hong [#]
1. (V) || 在戶外吹風。
🗣le: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng. 🗣 (你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。) (你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausiaq 🗣 (u: khaw'siaq) 剾削 [wt][mo] khau-siah [#]
1. (V) || 譏誚。用諷刺的話去責問他人。
🗣le: Y cyn gaau ka laang khaw'siaq. 🗣 (伊真𠢕共人剾削。) (他很會譏諷別人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausoaf 🗣 (u: khaw'soaf) 剾痧 [wt][mo] khau-sua [#]
1. (V) || 刮痧。一種傳統民俗醫療方式。用錢幣或小圓餅狀的東西蘸水或油刮擦患者的胸部、背部和頸部,使皮膚紅紫,局部充血,以減輕中暑現象和疼痛。其原理就是利用按摩人體的胸腺而增加血液循環及產生免疫力。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khausøea 🗣 (u: khaw'sea soea khaw'søea) 剾洗 [wt][mo] khau-sé/khau-sué [#]
1. (V) || 諷刺、挖苦人家。
🗣le: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie khaw'sea. 🗣 (伊講遐的話是咧共你剾洗。) (他講那些話是在挖苦你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautø'hoef 🗣 (u: khaw'tøf'hoef) 剾刀花 [wt][mo] khau-to-hue [#]
1. (N) || 木匠刨木料時所產生的捲狀薄片。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautøf 🗣 (u: khaw'tøf) 剾刀 [wt][mo] khau-to [#]
1. (N) || 用來刨削木頭的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautøliefn 🗣 (u: khaw'tøf'liefn) 剾刀蔫 [wt][mo] khau-to-lian [#]
1. (N) || 刨木花、刨木屑。
🗣le: Khiøq khaw'tøf'liefn tngr'laai zøx hoea'irn. 🗣 (抾剾刀蔫轉來做火引。) (拾取刨木花回來當火媒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khauzhao/khaw zhao 🗣 (u: khaw zhao) 薅草 [wt][mo] khau tsháu [#]
1. (V) || 拔草。
🗣le: Poe'bong cixn'zeeng aix sefng khaw zhao. 🗣 (培墓進前愛先薅草。) (掃墓之前要先除草。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) to strike; to hit; to knock || 擊、叩。
🗣le: khaw zefng 🗣 (敲鐘) (敲鐘)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) || 削、刮、刨。
🗣le: khaw zhaix'koef 🗣 (剾菜瓜) (削絲瓜皮)
🗣le: khaw pafng'ar 🗣 (剾枋仔) (刨木板)
2. (V) to catch a chill || 吹風、颳風。
🗣le: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. 🗣 (感冒猶未好,毋通出去剾風。) (感冒還沒好,不要出去吹風。)
3. (V) to speak sarcastically; to mock || 引申為譏諷。
🗣le: Y cyn gaau ka laang khaw. 🗣 (伊真𠢕共人剾。) (他很會譏諷人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) to pull out flowers and plants type vegetation from soil; to weed; to uproot || 從土中拔除花草類的植物。
🗣le: khaw zhao 🗣 (薅草) (拔草)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) t [wt][mo] khau [#]
1. (Mw) coil of yarn (phorngsef) or mixsvoax; skein; hank || 計算毛線或麵線的計量單位。
🗣le: cit khaw phoxng'sef 🗣 (一扣膨紗) (一捲毛線)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (N) slip of paper used as lot in drawing lots to decide or game || 用紙條做成的籤,憑運氣抽取以決定做法。
🗣le: thiw'khaw 🗣 (抽鬮) (抽籤)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw phøee 🗣 (u: khaw phoee phee khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê [#]
1. (V) || 用鉋刀刨去表皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw'ym/khawym 🗣 (u: khao'ym) 口音 [wt][mo] kháu-im [#]
1. (N) || 各地方所特有的說話方式及腔調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liamkhaw 🗣 (u: liafm'khaw) 拈鬮 [wt][mo] liam-khau [#]
1. (V) || 抽籤。
🗣le: Tak'kef ix'kiexn lorng bøo kang, kuy'khix liafm'khaw laai koad'teng. 🗣 (逐家意見攏無仝,規氣拈鬮來決定。) (每個人的意見都不同,乾脆以抽籤來作決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lunkhaw 🗣 (u: luun'khaw) 輪鬮 [wt][mo] lûn-khau [#]
1. (V) || 按抽籤的次序下去輪流。
🗣le: Luun'khaw khaq kofng'pvee. 🗣 (輪鬮較公平。) (抽籤輪流比較公平。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiukhaw 🗣 (u: thiw'khaw) 抽鬮 [wt][mo] thiu-khau [#]
1. (V) || 抽籤、抓鬮。從預先做好記號的紙捲或紙團中取一個,以取決事情。
🗣le: Na'si lorng bøo laang beq khix, larn thiw'khaw laai koad'teng. 🗣 (若是攏無人欲去,咱就抽鬮來決定。) (若沒有人要去,我們就抽籤來決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørkhaw 🗣 (u: tøx'khaw) 倒剾 [wt][mo] tò-khau [#]
1. (V) || 反諷。用反面的話暗中嘲笑。
🗣le: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 🗣 (朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。) (朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。)
tonggi: ; s'tuix: