Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for khiuo, found 5,
khiuo-toaxsøq/giwtoaxsøq 🗣 (u: khiuo-toa'søq giuo'toa'søq) 搝大索 [wt][mo] khiú-tuā-soh [D]
1. (V) || 拔河。
1: Yn hid pafn khiuo'toa'søq khiuo'viaa, tak'kef lorng ciog hvoaf'hie`ee. (𪜶彼班搝大索搝贏,逐家攏足歡喜的。) (他們那班拔河贏了,大家都很高興。)

tonggi: ; s'tuix:
khiuo/giuo 🗣 (u: khiuo giuo) t [wt][mo] khiú [D]
1. (V) to grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly || 拉扯。
1: khiuo laai khiuo khix (搝來搝去) (拉來拉去)

tonggi: ; s'tuix:
khiwauxkhaf/giwauxkhaf 🗣 (u: khiuo'au'khaf giuo'au'khaf) 搝後跤 [wt][mo] khiú-āu-kha [D]
1. (Exp) || 扯後腿、在背後阻撓、破壞,使人無法達到目的。
1: Y m si bøo zaai'zeeng ciaq zøx be seeng, si u laang teq ka y khiuo'au'khaf. (伊毋是無才情才做袂成,是有人咧共伊搝後跤。) (他不是沒有才能才做不成,是有人在給他扯後腿。)

tonggi: phôo-āu-kha; s'tuix:
khiwkhiuo-laglak 🗣 (u: khiuo'khiuo-lak'lak) 搝搝搦搦 [wt][mo] khiú-khiú-la̍k-la̍k [D]
1. (Exp) || 拉拉扯扯。一方抓住不放,另一方想奮力掙脫。
1: Maix ti kef'ar'lo khiuo'khiuo'lak'lak, cviaa phvae'khvoax. (莫佇街仔路搝搝搦搦,誠歹看。) (不要在街道上拉拉扯扯,很難看。)

tonggi: ; s'tuix:
khiwphiøx/giwphiøx 🗣 (u: khiuo'phiøx giuo'phiøx) 搝票 [wt][mo] khiú-phiò [D]
1. (V) || 拉票。
1: Soarn'kie ee sii, hau'soarn'jiin aix khøx y ee thiau'ar'khaf laai taux khiuo'phiøx. (選舉的時,候選人愛靠伊的柱仔跤來鬥搝票。) (選舉的時候,候選人要靠他的樁腳來幫忙拉票。)

tonggi: ; s'tuix: