Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for khud, found 15,
Auxkhud Khøef 🗣 (u: Au'khud Khøef) 後堀溪 [wt][mo] Āu-khut-khe [D]
1. () || 附錄-地名-溪川名

tonggi: ; s'tuix:
Chiwkhiaw, khutjip bøo khutzhud. 🗣 (u: Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.) 手曲,屈入無屈出。 [wt][mo] Tshiú-khiau, khut-ji̍p bô khut-tshut. [D]
1. () || 指胳臂向內彎的意思。

tonggi: ; s'tuix:
ciwkhut'ar 🗣 (u: ciuo'khud'ar) 酒窟仔 [wt][mo] tsiú-khut-á [D]
1. (N) || 酒窩。笑時臉頰上出現如窩狀的部分。

tonggi: ; s'tuix:
khud 🗣 (u: khud) [wt][mo] khut [D]
1. (N) depression; hole in the ground || 窪。
1: svoaf khud (山窟) (山穴)
2: zuie khud (水窟) (水窪)
2. (N) hollow location || 凹陷處。
1: ciuo'khud'ar (酒窟仔) (酒窩)
3. (Mw) classifier || 計算窪、穴的單位。
1: nng khud zuie (兩窟水) ()

tonggi: ; s'tuix:
khud 🗣 (u: khud) [wt][mo] khut [D]
1. (V) to bend one's body; to stoop || 彎著身子、曲著身子。
1: Khud teq siar, khaf e baa. (屈咧寫,跤會麻。) (曲著身子寫字,腳會麻。)
2. (V) to bend; to curve; to wind; to warp || 彎曲。
1: Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud. (手曲,屈入無屈出。) (手肘關節,只會彎向內不會彎向外。比喻理應袒護自己人。)

tonggi: ; s'tuix:
khut'ar 🗣 (u: khud'ar) 窟仔 [wt][mo] khut-á [D]
1. (N) || 窟窿、坑洞。地面凹陷的地方。
1: Thoo'khaf u cit ee khud'ar. (塗跤有一个窟仔。) (地面有一個坑洞。)

tonggi: ; s'tuix:
khut'hok 🗣 (u: khud'hok) 屈服 [wt][mo] khut-ho̍k [D]
1. () to surrender; to yield || 屈服

tonggi: ; s'tuix:
oankhud 🗣 (u: oafn'khud) 冤屈 [wt][mo] uan-khut [D]
1. (N) || 冤枉、委曲。
1: Lie sym'lai u sviar'miq oafn'khud, lorng korng`zhud'laai bøo'iaux'kirn. (你心內有啥物冤屈,攏講出來無要緊。) (你心裡有什麼冤屈,都講出來沒關係。)

tonggi: ofngkhud, oan'orng; s'tuix:
ofngkhud 🗣 (u: orng'khud) 枉屈 [wt][mo] óng-khut [D]
1. (N) || 冤屈。遭受汙衊或迫害。
1: Y u cviaa ze orng'khud bøo tex korng. (伊有誠濟枉屈無地講。) (他有很多的冤屈無處可說。)

tonggi: oankhud, oan'orng; s'tuix:
simkvoakhut'ar 🗣 (u: sym'kvoaf'khud'ar) 心肝窟仔 [wt][mo] sim-kuann-khut-á [D]
1. (N) || 心窩、心坎。胸部的中央、胸口。
1: Goar ee sym'kvoaf'khud'ar tngf'teq thviax. (我的心肝窟仔當咧疼。) (我的胸口正在痛。)

tonggi: simkvoathaau, 心肝蒂, 心槽; s'tuix:
sykhut'afzuie 🗣 (u: sie'khud'ar'zuie) 死窟仔水 [wt][mo] sí-khut-á-tsuí [D]
1. (N) || 死水。停聚而不能流通的水。

tonggi: syzvoaa; s'tuix:
Tvafmafbwkhud 🗣 (u: Tvar'mar'buo'khud) 打馬武窟 [wt][mo] Tánn-má-bú-khut [D]
1. () || 臺東縣東河(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
uykhud 🗣 (u: uie'khud) 委屈 [wt][mo] uí-khut [D]
1. () to feel wronged; to cause sb to feel wronged; grievance || 委屈

tonggi: ; s'tuix:
zuykhut'ar 🗣 (u: zuie'khud'ar) 水窟仔 [wt][mo] tsuí-khut-á [D]
1. (N) || 水坑。
1: Zuie'guu siong aix ti zuie'khud'ar kø'ek. (水牛上愛佇水窟仔滒浴。) (水牛最愛在水坑裡打滾洗澡。)

tonggi: 水窟; s'tuix:
Zuykhutthaau 🗣 (u: Zuie'khud'thaau) 水堀頭 [wt][mo] Tsuí-khut-thâu [D]
1. () || 嘉義縣水上(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix: