Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for khuxn, found 32, display thaau-15:
aekhuxn 🗣 (u: aix'khuxn) 愛睏 [wt][mo] ài-khùn [D]
1. (V) || 疲倦至極,想要睡覺。
1: Zaf'axm khuxn bøo hør, kyn'ar'jit cviaa aix'khuxn. (昨暗睏無好,今仔日誠愛睏。) (昨晚沒睡好,今天很想睡。)

tonggi: ; s'tuix:
aekhuxn-iøqar 🗣 (u: aix'khuxn-iøh'ar) 愛睏藥仔 [wt][mo] ài-khùn-io̍h-á [D]
1. (N) || 安眠藥。一種幫助人睡眠的藥物。

tonggi: ; s'tuix:
bøexciaqbøexkhuxn 🗣 (u: bøe'ciah'bøe'khuxn) 袂食袂睏 [wt][mo] bē-tsia̍h-bē-khùn/buē-tsia̍h-buē-khùn [D]
1. (Exp) || 茶飯不思、寢食難安。形容情緒或者精神不佳,吃不下飯,睡不著。
1: Y hoaan'lør kaq be'ciah'be'khuxn. (伊煩惱甲袂食袂睏。) (他煩惱到茶飯不思、寢食難安。)

tonggi: ; s'tuix:
cidkhurn'ar 🗣 (u: cit'khuxn'ar) 一睏仔 [wt][mo] tsi̍t-khùn-á [D]
1. (Adv) || 一陣子、一會兒。
1: Y khaf'chiuo cyn kirn, sid'thaau cit'khuxn'ar zøx liao`aq. (伊跤手真緊,穡頭一睏仔就做了矣。) (他的動作真快,工作一下子就做完了。)
2. (Adv) || 一口氣。
1: Ciaf ee mih'kvia y zøx cit'khuxn'ar ka y ciah'liao. (遮的物件伊做一睏仔共伊食了。) (這裡的東西他一口氣把它吃完。)

tonggi: ; s'tuix:
Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [D]
1. () || 比喻得寸進尺,欺人太甚。

tonggi: ; s'tuix:
hiøhkhurnjit/hehkhurnjit, hennhkhurnjit 🗣 (u: hiøq'khuxn'jit heq'khuxn'jit, hennh'khuxn'jit) 歇睏日 [wt][mo] hioh-khùn-ji̍t/hioh-khùn-li̍t [D]
1. (N) || 假日。
1: Hiøq'khuxn'jit m'biern siong'pafn, lie axn'sngx beq khix tør'ui chid'thøo? (歇睏日毋免上班,你按算欲去佗位𨑨迌?) (假日不用上班,你打算要去哪裡玩?)

tonggi: kafjit, hiøhkhurnsi'ar; s'tuix:
hiøhkhurnsi'ar/hehkhurnsi'ar, hennhkhurnsi'ar 🗣 (u: hiøq'khuxn'sii'ar heq'khuxn'sii'ar, hennh'khuxn'sii'ar) 歇睏時仔 [wt][mo] hioh-khùn-sî-á [D]
1. (N) || 休息時間。
2. (N) || 假日。
1: Hiøq'khuxn'sii'ar y siong aix khix peq'svoaf. (歇睏時仔伊上愛去𬦰山。) (假日時他最喜歡去爬山。)

tonggi: ; s'tuix:
hiøhkhuxn/hehkhuxn/hennhkhuxn 🗣 (u: hiøq'khuxn heq'khuxn hennh'khuxn) 歇睏 [wt][mo] hioh-khùn [D]
1. (V) || 休息、歇息。
1: Lie siør hiøq'khuxn`cit'e, hør`bøo? (你小歇睏一下,好無?) (你稍微休息一下,好嗎?)
2. (V) || 放假。
1: Goarn hak'hau biin'ar'zaix hiøq'khuxn. (阮學校明仔載歇睏。) (我們學校明天放假。)

tonggi: hiuseg, thengkhuxn, hiøq; s'tuix:
høfciaqkhuxn 🗣 (u: hør'ciah'khuxn) 好食睏 [wt][mo] hó-tsia̍h-khùn [D]
1. (Exp) || 吃得下睡得香,過好日子。常引申指稱心如意。
0: (Y ka goar hai kaq chy'zharm'lok'pheg, goar ia be'taxng ho y hør'ciah'khuxn. (伊共我害甲悽慘落魄,我也袂當予伊好食睏。 ) (他把我害得慘兮兮,我也不能讓他有好日子過。)

tonggi: 足心願, 稱意; s'tuix:
khurnbiin 🗣 (u: khuxn'biin) 睏眠 [wt][mo] khùn-bîn [D]
1. (N) || 睡眠。

tonggi: ; s'tuix:
khurnbøea 🗣 (u: khuxn'bøea) 睏尾 [wt][mo] khùn-bué/khùn-bé [D]
1. (N) || 一段工作將近結束的時候。
0: Khafng'khoex kaux khuxn'boea, laang suy'jieen cviaa thiarm, ma si be'sae chixn'zhae zøx'zøx`leq. (工課到睏尾,人雖然誠忝,嘛是袂使凊彩做做咧。) (工作快要告一個段落,雖然人很累,也不可以隨便做一做。)
2. (N) || 引申指後勁。
1: u khuxn'boea (有睏尾) (熟語,指後勁十足有耐力,能堅持到最後。)
2: bøo khuxn'boea (無睏尾) (熟語,指後勁不足,不能堅持到最後。)

tonggi: ; s'tuix:
khurnchvie/khurnzhvea 🗣 (u: khuxn'zhvea/chvie) 睏醒 [wt][mo] khùn-tshénn/khùn-tshínn [D]
1. (V) || 睡醒。
1: AF'paq khuxn'zhvea`aq. (阿爸睏醒矣。) (爸爸睡醒了。)

tonggi: zengsiin; s'tuix:
khurncidzhvea/khurncidchvie 🗣 (u: khuxn'cit'zhvea/chvie) 睏一醒 [wt][mo] khùn-tsi̍t-tshénn/khùn-tsi̍t-tshínn [D]
1. (V) || 入睡了一段時間後醒來。
1: Goar khuxn'cit'zhvea`aq, lie nar e køq m khix khuxn? (我睏一醒矣,你哪會閣毋去睏?) (我睡了一覺醒來了,你怎麼還不去睡?)

tonggi: ; s'tuix:
khurnjiao 🗣 (u: khuxn'jiao) 困擾 [wt][mo] khùn-jiáu/khùn-liáu [D]
1. () to perplex; to disturb; to cause complications || 困擾

tonggi: ; s'tuix:
khurnkerng 🗣 (u: khuxn'kerng) 困境 [wt][mo] khùn-kíng [D]
1. () predicament; plight || 困境

tonggi: ; s'tuix:

plus 17 more ...