Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for koaq, found 16, display thaau-15:
- hunkoaq 🗣 (u: hwn'koaq) 分割 [wt][mo] hun-kuah
[D]
- 1. () to cut up; to break up
|| 分割
tonggi: ; s'tuix:
- kaukoaq 🗣 (u: kaw'koaq) 交割 [wt][mo] kau-kuah
[D]
- 1. (V)
|| 指交易時,將錢與貨物結清;現在多用於股市。
- 1: uii'iog kaw'koaq (違約交割) ()
- 2. (V)
|| 移交時,雙方交代並結清相關事項。
tonggi: ; s'tuix:
- koah'aau 🗣 (u: koaq'aau) 割喉 [wt][mo] kuah-âu
[D]
- 1. (V)
|| 自刎。自殺,割喉嚨結束自己的生命。
tonggi: ; s'tuix:
- koahbaq 🗣 (u: koaq'baq) 割肉 [wt][mo] kuah-bah
[D]
- 1. (V)
|| 心痛、割掉肉。
- 1: Aix y zhud cvii nar'chyn'chviu teq ka y koaq'baq. (愛伊出錢若親像咧共伊割肉。) (要他出錢好像在割他的肉。)
tonggi: ; s'tuix:
- koahhøex 🗣 (u: koaq'høex) 割貨 [wt][mo] kuah-huè/kuah-hè
[D]
- 1. (V)
|| 批貨。中、小盤商人採購添加貨品。
tonggi: ; s'tuix:
- koahhviw 🗣 (u: koaq'hviw) 割香 [wt][mo] kuah-hiunn
[D]
- 1. (V)
|| 進香。帶著佛像上廟宇參拜,為佛像求得神靈。
tonggi: ; s'tuix:
- koahkex 🗣 (u: koaq'kex) 割價 [wt][mo] kuah-kè
[D]
- 1. (N)
|| 批發價。商品大量買賣的價格。
- 1: Cid ee mih'kvia goar axn koaq'kex be`lie, maix thaxn lie ee cvii. (這个物件我按割價賣你,莫趁你的錢。) (這個東西我照批發價賣你,不賺你的錢。)
tonggi: 大賣價; s'tuix:
- koahkym 🗣 (u: koaq'kym) 割金 [wt][mo] kuah-kim
[D]
- 1. (N)
|| 一般拜神用的金紙。分大割金、中割金兩種。
tonggi: ; s'tuix:
- koahpaw 🗣 (u: koaq'paw) 割包 [wt][mo] kuah-pau
[D]
- 1. (N)
|| 刈包。用麵粉做成扁饅頭的形狀,中間有開口,通常夾入滷肉、酸菜、花生粉等配料一起吃。或稱「虎咬豬」(hóo-kā-ti)。
tonggi: ; s'tuix:
- koahpe 🗣 (u: koaq'pe) 割耙 [wt][mo] kuah-pē
[D]
- 1. (N)
|| 用來耙碎土塊並加以整平的一種農具。
tonggi: ; s'tuix:
- koahtiuar 🗣 (u: koaq'tiu'ar) 割稻仔 [wt][mo] kuah-tiū-á
[D]
- 1. (V)
|| 收割稻子。
tonggi: ; s'tuix:
- koaq 🗣 (u: koaq) 葛p [wt][mo] kuah
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- koaq 🗣 (u: koaq) 割p [wt][mo] kuah
[D]
- 1. (V) to tool such as knife to cut up or cut off (sever)
|| 用刀子等工具將東西切開或切斷。
- 1: koaq'tiu'ar (割稻仔) (收割水稻)
- 2: koaq`khuy (割開) ()
- 2. (V) to divide; to cut apart; to break up; to partition; to split
|| 引申為分配或劃分東西。
- 1: koaq'hoex (割貨) (批貨)
- 2: thor'te hwn koaq (土地分割) ()
tonggi: ; s'tuix:
- koaq 🗣 (u: koaq) 括t [wt][mo] kuah
[D]
- 1. (N) people in large numbers; group; grouping
|| 成群的人。
- 1: kuy'kuun'kuy'koaq (規群規括) (成群結夥)
tonggi: ; s'tuix:
- koaq-tiuar-bøea 🗣 (u: koaq-tiu'ar-bøea) 割稻仔尾 [wt][mo] kuah-tiū-á-bué/kuah-tiū-á-bé
[D]
- 1. (Exp)
|| 坐享其成。原意為收割稻子,引申為罵人不勞而獲。
- 1: Laang lorng zøx kaq beq hør`aq, y ciaq laai koaq'tiu'ar'boea. (人攏做甲欲好矣,伊才來割稻仔尾。) (別人都快要做完了,他才來坐享其成。)
tonggi: tsánn-tiū-á-bué/tsánn-tiū-á-bé; s'tuix:
plus 1 more ...