Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for kviaf, found 35, display thaau-15:
Aesuie m kviaf laau phvixzuie. 🗣 (u: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.) 愛媠毋驚流鼻水。 [wt][mo] Ài-suí m̄ kiann lâu phīnn-tsuí. [D]
1. () || 揶揄衣著喜歡暴露的女生。

tonggi: ; s'tuix:
biefnkviaf 🗣 (u: biern'kviaf) 免驚 [wt][mo] bián-kiann [D]
1. (V) || 不怕、別怕。
1: Y m'zay'viar lie laai`aq, lie biern'kviaf`laq! (伊毋知影你來矣,你免驚啦!) (他不知道你來了,你不用怕啦!)

tonggi: ; s'tuix:
Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zørhongthay./Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zøeahongthay. 🗣 (u: Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'bøea zøx/zøex'hofng'thay.) 樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。 [wt][mo] Tshiū-thâu khiā hōo tsāi, m̄ kiann tshiū-bué tsò-hong-thai. [D]
1. () || 樹根要是穩固了,就不怕樹梢被颱風吹襲。比喻要固本。

tonggi: ; s'tuix:
chvikviaf/zhvekviaf 🗣 (u: zhvef/chvy'kviaf) 生驚 [wt][mo] tshenn-kiann/tshinn-kiann [D]
1. (N) || 驚嚇。
1: Girn'ar tiøh'zhvef'kviaf max'max'hao. (囡仔著生驚嘛嘛吼。) (小孩受到驚嚇哇哇大哭。)

tonggi: ; s'tuix:
ciaqnngr-kviagve/ciaqnngr-kviagvi 🗣 (u: ciah'nngr-kviaf'gve/gvi) 食軟驚硬 [wt][mo] tsia̍h-nńg-kiann-ngē/tsia̍h-nńg-kiann-ngī [D]
1. (Exp) || 欺軟怕硬、欺善怕惡。
1: Y hid ee laang ciah'nngr'kviaf'gve. (伊彼个人食軟驚硬。) (他那個人欺善怕惡。)

tonggi: ; s'tuix:
Guu tø si guu, khafn kaux Pakkviaf ia si guu. 🗣 (u: Guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu.) 牛就是牛,牽到北京也是牛。 [wt][mo] Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû. [D]
1. () || 形容人個性不易改變,即使換了環境還是一樣。

tonggi: ; s'tuix:
hvehkviaf/hehkviaf/hennhkviaf 🗣 (u: heq'kviaf hennh'kviaf) 嚇驚 [wt][mo] heh-kiann [D]
1. (V) || 恫嚇。用言語或行為嚇人,使人害怕。
1: Y si ka lie heq'kviaf`ee. (伊是共你嚇驚的。) (他是嚇你的。)

tonggi: ; s'tuix:
Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua. [D]
1. () || 為謀求一餐溫飽,情願做牛做馬,也不怕沒工作。

tonggi: ; s'tuix:
khiofngkviaf 🗣 (u: khiorng'kviaf) 恐驚 [wt][mo] khióng-kiann [D]
1. (Adv) || 恐怕、惟恐。
1: Tai'cix khiorng'kviaf'ar bøo hiaq'ni karn'tafn. (代誌恐驚仔無遐爾簡單。) (事情恐怕沒那麼簡單。)

tonggi: ; s'tuix:
Kvar zøx pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx./Kvar zøex pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx. 🗣 (u: Kvar zøx/zøex puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx.) 敢做匏桸,就毋通驚水燙。 [wt][mo] Kánn tsò pû-hia, tō m̄-thang kiann tsuí thǹg. [D]
1. () || 比喻敢做敢當。

tonggi: ; s'tuix:
kvia'hie 🗣 (u: kviaf'hie) 驚喜 [wt][mo] kiann-hí [D]
1. () nice surprise; to be pleasantly surprised || 驚喜

tonggi: ; s'tuix:
kvia'hix 🗣 (u: kviaf'hix) 京戲 [wt][mo] kiann-hì [D]
1. (N) || 平劇。舊時流行於中國大陸各地的劇種。有近兩百年歷史,清末以北京最為盛行,故稱為「京劇」、「京戲」。民國之後改北京為北平,所以又稱為「平劇」。

tonggi: ; s'tuix:
kviaf 🗣 (u: kviaf) p [wt][mo] kiann [D]

tonggi: ; s'tuix:
kviaf 🗣 (u: kviaf) p [wt][mo] kiann [D]
1. (V) to fear; be afraid of || 吃驚、害怕。
1: Goar sviar'miq lorng m kviaf. (我啥物攏毋驚。) (我什麼都不怕。)
2. (V) to frighten someone else || 驚嚇他人。
1: Lie maix kviaf`laang. (你莫驚人。) (你不要嚇人。)
3. (Adv) I'm afraid that...; lest || 恐怕。
1: Kviaf y m kherng laai. (驚伊毋肯來。) (恐怕他不肯來。)

tonggi: ; s'tuix:
kviaf bor 🗣 (u: kviaf bor) 驚某 [wt][mo] kiann bóo [D]
1. (Adj) || 懼內、怕老婆。
1: Laang korng: "Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu." Lie tiøh'aix hør'hør'ar thviax'siøq lirn khafn'chiuo ciaq tiøh. (人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。) (人家說:「怕老婆是大丈夫,打老婆是豬狗牛。」你要好好疼惜你的老婆才對。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 20 more ...