Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for lay, found 17, display thaau-15:
- hoxng 🗣 (u: hoxng) 放b [wt][mo] hòng
[D]
- 1. (V) to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce; to let out; to release; to make available; to liberate
|| 發出、釋出。
- 1: khay'hoxng (開放) ()
- 2: hoxng'saxng (放送) (廣播)
- 2. (V) to not restrain or constrain; to give license; to ignore; to let go/do; to indulge
|| 不受拘束、放任。
- 1: hoxng'hoxng (放放) (散漫馬虎)
- 2: hoxng'tong (放蕩) ()
- 3. (V) to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to find a place for; to help settle down
|| 放下、安置。
- 1: hoxng'sym (放心) ()
- 4. (V) to give up; to abandon; to abort; to cast away; to abandon
|| 捨棄、拋除。
- 1: hoxng'khix (放棄) ()
tonggi: ; s'tuix:
- hvoa 🗣 (u: hvoa) 扞t [wt][mo] huānn
[D]
- 1. (V) to take charge of; to manage or direct; to preside over; to manage household or accounts
|| 主持、掌管。
- 1: hvoa'kef (扞家) ()
- 2. (V) to lay the hand on heavily for support
|| 用手扶著。
- 1: Lie ee chiuo aix hvoa ho y hør, ciaq be poah'tør. (你的手愛扞予伊好,才袂跋倒。) (你的手要扶好,才不會跌倒。)
tonggi: ; s'tuix:
- khab 🗣 (u: khab) 匼t [wt][mo] khap
[D]
- 1. (V) to lay or put down face-down (inverted)
|| 向下覆蓋著。
- 1: tøx'khab (倒匼) (倒蓋)
tonggi: ; s'tuix:
- khiuo/giuo 🗣 (u: khiuo giuo) 搝t [wt][mo] khiú
[D]
- 1. (V) to grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly
|| 拉扯。
- 1: khiuo laai khiuo khix (搝來搝去) (拉來拉去)
tonggi: ; s'tuix:
- khong 🗣 (u: khong) 鞏t [wt][mo] khōng
[D]
- 1. (V) to build wall etc using cement, brick, etc; to pave; to lay
|| 以水泥或磚頭砌磚、牆等。
- 1: khong zngf'ar (鞏磚仔) (砌磚頭)
- 2: khong`khie'laai (鞏起來) (砌起來)
tonggi: ; s'tuix:
- moaf 🗣 (u: moaf) 幔t [wt][mo] mua
[D]
- 1. (N) coat; cape; cloak; mantle
|| 如披風般寬大的衣服。
- 1: ho'moaf (雨幔) (雨衣)
- 2: hofng'moaf (風幔) (披風)
- 2. (V) to put on or wear thrown over the shoulders (an article of dress that has no sleeves); wear without putting the arms into the sleeves
|| 將衣物披在身上。
- 1: Lie na m zheng, bøo, lie siør moaf`cit'e. (你若毋穿,無,你小幔一下。) (你如果不穿,不然你稍微披一下。)
- 3. (V) to lay one's arm(s) on another's back or over their shoulders
|| 手臂搭在別人肩膀上。
- 1: Lie arn'nef ka y moaf, y e phvae'sex. (你按呢共伊幔,伊會歹勢。) (你這樣搭他的肩膀,他會不好意思。)
tonggi: ; s'tuix:
- pholo 🗣 (u: phof'lo) 鋪路 [wt][mo] phoo-lōo
[D]
- 1. () to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to sb to ensure success
|| 鋪路
tonggi: ; s'tuix:
- pienpaai 🗣 (u: piefn'paai) 編排 [wt][mo] pian-pâi
[D]
- 1. () to arrange; to lay out
|| 編排
tonggi: ; s'tuix:
- sngr 🗣 (u: sngr) 損p [wt][mo] sńg
[D]
- 1. (V) to damage; to injure
|| 損壞。
- 1: sngr ui (損胃) (傷胃)
- 2: zhud'thaau sngr'kag (出頭損角) (出頭傷角。比喻愛出風頭的,容易招惹到麻煩。)
- 2. (V) to lay waste to; to ruin
|| 蹧踏。
- 1: Kef'ar e laai sngr zhaix'hngg. (雞仔會來損菜園。) (雞隻會來蹧踏菜園。)
- 3. (V) to use up; to consume
|| 消耗。
- 1: sngr'siin (損神) (耗費精神)
tonggi: ; s'tuix:
- taai 🗣 (u: taai) 埋t [wt][mo] tâi
[D]
- 1. (V) to bury (the dead); to inter
|| 埋葬。
- 1: taai sie'laang (埋死人) (埋葬死人)
- 2. (V) to hide by burying; to lay underground; to lay (pipeline, cables, etc.)
|| 埋藏、埋設。
- 1: taai te'luii (埋地雷) ()
tonggi: ; s'tuix:
- teq 🗣 (u: teq) 硩t [wt][mo] teh
[D]
- 1. (V) to press; to crush; to squeeze downwards; flatten; to crush with by a weight
|| 壓。
- 1: Hofng teq zhoef, zoar id'tit poef, lie ma theh cit ee mih'kvia siør teq`leq. (風咧吹,紙一直飛,你嘛提一个物件小硩咧。) (風在吹,紙一直要飛走,你也稍微拿個東西壓著一下。)
- 2. (V) to oppress; to subdue
|| 以壓下來表示止、降等。
- 1: teq'saux (硩嗽) (止咳)
- 2: teq'hoea (硩火) (降火)
- 3. (V) to return a greeting; to send a gift in return
|| 回禮。
- 1: teq'tee'pvoaa (硩茶盤) (在新娘請喝甜茶的茶盤上,放紅包還禮。)
- 4. (V) to plant into soil or water
|| 將植物的枝條斜切,插入水中或土壤中。
- 1: teq hafn'cii (硩番薯) (種番薯)
- 5. (V) to lay a bet; to gamble in certain ways
|| 下注。
- 1: Y teq lak paq. (伊硩六百。) (他下注六百元。)
tonggi: ; s'tuix:
- tiah 🗣 (u: tiah) 糴p [wt][mo] tia̍h
[D]
- 1. (V) (of cereals, grain) to purchase; to buy up; to lay in
|| 買進穀物、米糧。
- 1: tiah'bie (糴米) (買米)
tonggi: ; s'tuix:
- tngf 🗣 (u: tngf) 張t [wt][mo] tng
[D]
- 1. (V) to wait for an opportunity; to watch for one's chance; to wait for; to expect; to keep watch; to watch over; to lay a trap for (an animal); to lure
|| 伺機、守候。
- 1: ho goar tngf`tiøh (予我張著) (被我堵到)
- 2: tngf ciao'ar (張鳥仔) (設機關捕鳥)
- 2. (N) animal trap
|| 捕捉動物用的器具。
- 1: ciao'ar tngf (鳥仔張) (捕鳥器)
- 2: niao'chie tngf (鳥鼠張) (捕鼠器)
tonggi: ; s'tuix:
- tør 🗣 (u: tør) 倒 [wt][mo] tó
[D]
- 1. (V) for person or upright object to come to lay flat; to fall; to collapse
|| 人或豎立的物體因本身或外來因素而橫躺下來。
- 1: Tør`løh'khix. (倒落去。) (倒下去。)
- 2. (V) to go bankrupt; to close down
|| 倒閉、倒掉。
- 1: Hid kefng tiaxm tør`aq. (彼間店倒矣。) (那家店倒了。)
- 2: Y ee hoe'ar ho laang tør`khix`aq. (伊的會仔予人倒去矣。) (他跟會被倒掉了。)
tonggi: ; s'tuix:
- Ulay Khw 🗣 (u: W'lay Khw) 烏來區 [wt][mo] U-lai-khu
[D]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
plus 2 more ...