Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for li hai, found 3,
- lixhai 🗣 (u: li'hai) 厲害 [wt][mo] lī-hāi
[#]
- 1. (Adj)
|| 嚴重。
- 🗣le: Y cid pae pve`cit'e cviaa li'hai. (伊這擺病一下誠厲害。) (他這次病得很嚴重。)
- 2. (Adj)
|| 強烈、猛烈。
- 🗣le: Cid khoarn iøh'ar cyn li'hai. (這款藥仔真厲害。) (這種藥很強烈。)
- 🗣le: Thviaf'korng y ee kafng'hw cyn li'hai. (聽講伊的工夫真厲害。) (聽說他的能力很強。)
tonggi: ; s'tuix:
- lixhai 🗣 (u: li'hai) 利害 [wt][mo] lī-hāi
[#]
- 1. () (CE) profits and losses
|| 利害
tonggi: ; s'tuix:
- Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.
[#]
- 1. ()
|| 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.” Kaq laang korng'oe, hør ia cit kux, phvae ia cit kux, phvae'oe maix zhud'zhuix, khaq bøo tai'cix. (俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。) (俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。)
- 🗣le: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. (毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。) (不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 9