Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for liao, found 26, display thaau-15:
- `liawliao 🗣 (u: `liao'liao) 了了 [wt][mo] --liáu-liáu
[D]
- 1. (Adj)
|| 全都是。表示數量多或加強語氣。
- 1: Cid ee be'sae, hid ee m'thafng, zoaan lie ee ix'kiexn`liao'liao. (這个袂使,彼个毋通,全你的意見了了。) (這個不行,那個不可以,你的意見真多。)
tonggi: ; s'tuix:
- biefnputliao 🗣 (u: biern'pud'liao) 免不了 [wt][mo] bián-put-liáu
[D]
- 1. () unavoidable; can't be avoided
|| 免不了
tonggi: ; s'tuix:
- bøliawsii 🗣 (u: bøo'liao'sii) 無了時 [wt][mo] bô-liáu-sî
[D]
- 1. (Exp)
|| 白費時間,永無終止。
- 1: Chid'thøo bøo'liao'sii. (𨑨迌無了時。) (玩樂只是白費時間,永無終止。)
tonggi: ; s'tuix:
- haixliawliao 🗣 (u: hai'liao'liao) 害了了 [wt][mo] hāi-liáu-liáu
[D]
- 1. (Adj)
|| 完蛋了。事情毀滅、沒有希望了。
- 1: Ciaf sngf hiaf thviax, goar kuy'syn'khw ie'kefng hai'liao'liao`aq. (遮痠遐疼,我規身軀已經害了了矣。) (這裡痠那裡痛,我全身的器官都快壞光了。)
tonggi: khieliawliao; s'tuix:
- Hiau'hexngcvii, sitteg liao, oan'orng cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao, oafn'orng cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu, uan-óng tsînn, pua̍h-su kiáu.
[D]
- 1. ()
|| 誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
tonggi: ; s'tuix:
- Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liawliao. 🗣 (u: Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.) 一代親,二代表,三代毋捌了了。 [wt][mo] It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
[D]
- 1. ()
|| 姻親間的往來,一代比一代疏遠。
tonggi: ; s'tuix:
- khieliawliao 🗣 (u: khix'liao'liao) 去了了 [wt][mo] khì-liáu-liáu
[D]
- 1. (Adv)
|| 完蛋了、全去了。
- 1: Kuy ee kef'hoea lorng khix'liao'liao`aq. (規个家伙攏去了了矣。) (全部的家產都完蛋了。)
- 2. (V)
|| 損失、花光光。
tonggi: ; s'tuix:
- liao 🗣 (u: liao) 了 [wt][mo] liáu
[D]
- 1. (V) finished; concluded; after; to finish; to complete
|| 表示動作結束、完畢。或是表示動作的時間狀況。
- 1: Png ciah'liao ciaq ciah koea'cie. (飯食了才食果子。) (飯吃完再吃水果。)
- 2. (V) to understand
|| 明白。
- 1: liao'kae (了解) ()
- 3. (V) to waste (one's energy etc)
|| 白費。
- 1: liao lat (了力) (白費力氣)
- 2: liao'kafng (了工) (白費功夫)
- 4. (V) to lose money; to lose
|| 賠錢、損失。
- 1: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx. (了錢生理無人做。) (賠錢生意沒人做。)
- 5. (Part) used between verb and complement to indicate result of the action
|| 用於動詞及補語間,表示動作得到補語的結果。
- 1: Korng liao cyn zhefng'zhør. (講了真清楚。) (說得很清楚。)
- 2: Sea liao bøo zhefng'khix. (洗了無清氣。) (洗得不乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
- liao 🗣 (u: liao) 瞭 [wt][mo] liáu
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- liaw'au/liawau 🗣 (u: liao'au) 了後 [wt][mo] liáu-āu
[D]
- 1. (Time)
|| 之後。
- 1: Lie zhud'mngg liao'au, y tø zhvea`aq. (你出門了後,伊就醒矣。) (你出去之後,他就醒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- liawbøefafkviar 🗣 (u: liao'bøea'ar'kviar) 了尾仔囝 [wt][mo] liáu-bué-á-kiánn/liáu-bé-á-kiánn
[D]
- 1. (N)
|| 敗家子。不務正業、傾家蕩產而無法自立的子孫。
- 1: Lie tiøh khaq phaq'pviax`leq, m'thafng zøx liao'boea'ar'kviar. (你著較拍拚咧,毋通做了尾仔囝。) (你要更努力一點,不要做敗家子。)
tonggi: ; s'tuix:
- liawcvii 🗣 (u: liao'cvii) 了錢 [wt][mo] liáu-tsînn
[D]
- 1. (V)
|| 賠錢、虧本。
- 1: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng liao'cvii. (伊做啥物生理攏了錢。) (他做什麼生意都賠錢。)
- 2. (V)
|| 白費錢財。
- 1: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. (這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。) (這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
- Liawcvii senglie bøo laang zøx, thaithaau senglie u laang zøx./Liawcvii senglie bøo laang zøex, thaithaau senglie u laang zøex. 🗣 (u: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx/zøex, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx/zøex.) 了錢生理無人做,刣頭生理有人做。 [wt][mo] Liáu-tsînn sing-lí bô lâng tsò, thâi-thâu sing-lí ū lâng tsò.
[D]
- 1. ()
|| 形容商人為了賺錢而不擇手段。
tonggi: ; s'tuix:
- liawjieen 🗣 (u: liao'jieen) 了然 [wt][mo] liáu-jiân/liáu-liân
[D]
- 1. (Adj)
|| 枉然、枉費。
- 1: Sviu'tiøh cid khoarn "chyn'svef kviar, gø'sie pe" ee tai'cix, sit'zai cyn liao'jieen. (想著這款「親生囝,餓死爸」个代誌,實在真了然。) (想到「親生兒,餓死爸」這樣的事情,實在是枉然。)
tonggi: ; s'tuix:
- liawkae 🗣 (u: liao'kae) 了解 [wt][mo] liáu-kái
[D]
- 1. () to understand; to realize; to find out
|| 了解
tonggi: ; s'tuix:
plus 11 more ...