Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for m: Ciah m:laang u: Ciah u:laang, found 6,
Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. [D]
1. () || 受人恩惠,要記得報答。

tonggi: ; s'tuix:
Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao. 🗣 (u: Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao.) 食人一口,報人一斗。 [wt][mo] Tsia̍h lâng tsi̍t kháu, pò lâng tsi̍t táu. [D]
1. () || 禮尚往來;受人恩惠要加倍奉還。

tonggi: ; s'tuix:
Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] Tsia̍h lâng thâu tsing tsiú, kóng lâng thâu kù uē. [D]
1. () || 在宴席上喝第一杯酒,講第一句話。意謂具有崇高的身份地位。

tonggi: ; s'tuix:
ciah`laang 🗣 (u: ciah`laang) 食人 [wt][mo] tsia̍h--lâng [D]
1. (V) || 吃人。指剝削、壓迫別人,占人家便宜。
1: Y cyn gaau ciah`laang. (伊真𠢕食人。) (他很會占人家便宜。)

tonggi: ; s'tuix:
Khngx laang zøx hør tai, khah'viaa ciah zafzay./Khngx laang zøex hør tai, khah'viaa ciah zafzay. 🗣 (u: Khngx laang zøx/zøex hør tai, khaq'viaa ciah zar'zay.) 勸人做好代,較贏食早齋。 [wt][mo] Khǹg lâng tsò hó tāi, khah-iânn tsia̍h tsá-tsai. [D]
1. () || 強調積功德要重實質而輕形式。也有諷刺嘴巴吃齋卻心無善念的人的意思。

tonggi: ; s'tuix:
Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah. [D]
1. () || 比喻遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。

tonggi: ; s'tuix: