Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for m: Hør m:hør u: Hør u:hør, found 27, display thaau-15:
Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoaxbor aix kerng hør niulea. 🗣 (u: Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoa'bor aix kerng hør niuu'lea.) 買田愛揀好田底,娶某愛揀好娘嬭。 [wt][mo] Bé tshân ài kíng hó tshân té, tshuā-bóo ài kíng hó niû-lé. [D]
1. () || 用來說明妻子家教的重要。

tonggi: ; s'tuix:
Bøo hii, hee ma hør. 🗣 (u: Bøo hii, hee ma hør.) 無魚,蝦嘛好。 [wt][mo] Bô hî, hê mā hó. [D]
1. () || 比喻退而求其次。

tonggi: ; s'tuix:
Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo] Tsia̍h hó tàu sio-pò. [D]
1. () || 口耳相傳,有口皆碑。

tonggi: ; s'tuix:
Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] Tsia̍h ke, ē khí-ke; tsia̍h jiû-hî, senn gín-á hó io-tshī. [D]
1. () || 借諧音的吉祥話,說出心中的願望。

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo. [D]
1. () || 家有賢妻,比什麼都好。

tonggi: ; s'tuix:
Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør. 🗣 (u: Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.) 花無百日紅,人無千日好。 [wt][mo] Hue bô pah ji̍t âng, lâng bô tshian ji̍t hó. [D]
1. () || 比喻人生本來就無法永遠順利。

tonggi: ; s'tuix:
Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, hør mia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn. [D]
1. () || 比喻身體健康比起財富身家都還更重要。

tonggi: ; s'tuix:
høhør/hø'hør 🗣 (u: høo'hør) 和好 [wt][mo] hô-hó [D]
1. () to become reconciled; on good terms with each other || 和好

tonggi: ; s'tuix:
hør 🗣 (u: hør) p [wt][mo][D]
1. (Int) expresses approval or is allowed/permitted || 表示贊成或許可。
1: Arn'nef hør! (按呢好!) (這樣好!)
2. (Adj) beautiful; good; fine || 美、善、佳等與「壞」相對的正面形容。
1: Y zøx'laang cyn hør. (伊做人真好。) (他為人很好。)
2: hør'mia (好命) ()
3. (Adv) expresses easily; likely to; liable (to); nice to || 表示程度上容易、效果佳。
1: hør zøx (好做) (容易做)
2: hør'chiøx (好笑) ()
3: hør ze (好坐) (坐起來舒適)
4. (N) merit; benefit; strong point; advantage || 優點、好處。
1: u hør bøo bae (有好無䆀) (有好處沒壞處)
5. (Adv) completely; finished; conclusively || 表示完成、結束。
1: Pve hør`khix`aq. (病好去矣。) (病痊癒了。)
2: Kofng'khøx siar hør`aq. (功課寫好矣。) (功課寫完了。)
6. (Adv) ought to; should; must; can; may; possible; able to || 表示應該、可以去做某事。
1: Hør laai tngr`aq. (好來轉矣。) (該回家了。)

tonggi: ; s'tuix:
Hør ia cit kux, phvae ia cit kux. 🗣 (u: Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.) 好也一句,歹也一句。 [wt][mo] Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù. [D]
1. () || 指一句話會影響人一輩子。勸人說話要把握分際。

tonggi: ; s'tuix:
Hør kviar mxbiern zøe, zøe kviar gøxsie pe. 🗣 (u: Hør kviar m'biern zøe, zøe kviar gø'sie pe.) 好囝毋免濟,濟囝餓死爸。 [wt][mo] Hó kiánn m̄-bián tsē, tsē kiánn gō-sí pē. [D]
1. () || 比喻小孩不必多,能孝順父母最重要。

tonggi: ; s'tuix:
Hør zhantøe putjuu hør zwte. 🗣 (u: Hør zhaan'tøe pud'juu hør zuo'te.) 好田地不如好子弟。 [wt][mo] Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē. [D]
1. () || 有萬貫家財,不如有優秀的下一代。

tonggi: ; s'tuix:
hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] hó-hiann-tī [D]
1. (N) || 好朋友。交情深的朋友,彼此情誼深厚,如一家人。
1: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee. (𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。) (他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。)
2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul || 孤魂野鬼、遊魂。
1: Ciaf'ee koea'cie si beq iong laai paix hør'hviaf'ti`ee. (遮的果子是欲用來拜好兄弟的。) (這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。)

tonggi: ; s'tuix:
hør-iøchi 🗣 (u: hør-iøf'chi) 好育飼 [wt][mo] hó-io-tshī [D]
1. (Exp) || 指孩子健康,很好養育。
1: girn'ar hør'iøf'chi (囡仔好育飼) (孩子好養育)

tonggi: ; s'tuix:
hør-serngtøe 🗣 (u: hør-sexng'tøe) 好性地 [wt][mo] hó-sìng-tē/hó-sìng-tuē [D]
1. (Adj) || 脾氣好、不隨便動怒。
1: Goarn af'kof cyn hør'sexng'te. (阮阿姑真好性地。) (我姑姑脾氣很好。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 12 more ...