Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: borng borng, found 10,
borng 🗣 (u: borng) [wt][mo] bóng [#]

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) b [wt][mo] bóng [#]
1. () see bang || 釋義參見【網】bāng 條。
1: thiefn løo te borng (天羅地網) ()

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) t [wt][mo] bóng [#]

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) [wt][mo] bóng [#]

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) t [wt][mo] bóng [#]

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) b [wt][mo] bóng [#]

tonggi: ; s'tuix:
borng 🗣 (u: borng) t [wt][mo] bóng [#]
1. (Adv) for the time being; tentatively; accepting reluctantly; put up with || 姑且、將就。
1: Zef borng khix`aq. (這罔去矣。) (姑且這樣子吧。)
2: borng ciah (罔食) (將就著吃)
3: borng'chi (罔飼) (姑且餵養著)

tonggi: ; s'tuix:
borng iøf 🗣 (u: borng iøf) 罔育 [wt][mo] bóng io [#]
1. () || 姑且餵養。見【罔飼】bóng tshī 條。

tonggi: bofngchi; s'tuix:
borng kviaa 🗣 (u: borng kviaa) 罔行 [wt][mo] bóng kiânn [#]
1. (V) || 姑且走一走。
1: Eeng eeng bøo tai'cix, borng kviaa ma hør. (閒閒無代誌,罔行嘛好。) (閒著沒事做,姑且走一走也好。)

tonggi: ; s'tuix:
Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo] Bóng thàn khah bē sàn. [#]
1. () || 即使是小錢也應勉力賺取,才不致窮困。

tonggi: ; s'tuix: