Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: ka ka, found 68,
- Chi niawchie, ka porte./Chi niawzhuo, ka porte. 🗣 (u: Chi niao'chie/zhuo, ka pox'te.) 飼鳥鼠,咬布袋。 [wt][mo] Tshī niáu-tshí, kā pòo-tē.
[#]
- 1. ()
|| 比喻養虎為患。
tonggi: ; s'tuix:
- ciah-kaki/ciah-ka'ki/ciaqka'ti 🗣 (u: ciah-kaf'ki ciah'kaf'ti) 食家己 [wt][mo] tsia̍h-ka-kī
[#]
- 1. (V)
|| 失業。指失去工作,回家吃老本。
- 1: Tngr'khix ciah'kaf'ki. (轉去食家己。) (回去吃老本。比喻被解雇、失業。)
tonggi: sitgiap, tiaotviar; s'tuix:
- Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h.
[#]
- 1. ()
|| 比喻人看不到自己的缺點。
tonggi: ; s'tuix:
- Imthym imthym, ka laang svaf zhuxn chym. 🗣 (u: Ym'thym ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym.) 陰鴆陰鴆,咬人三寸深。 [wt][mo] Im-thim im-thim, kā lâng sann tshùn tshim.
[#]
- 1. ()
|| 一般陰森的人,平常多是默不作聲,一狠起來,就會狠咬一口。
tonggi: ; s'tuix:
- ka 🗣 (u: ka) 共 [wt][mo] kā
[#]
- 1. (Prep) for; to; from; on (indirect object). sentence intensifier
|| 給。用來加強語氣。
- 1: Lie ka goar e kix`leq! (你共我會記咧!) (你給我記住!)
- 2. (Prep) with; towards
|| 跟、向。
- 1: Goar ka lie korng. (我共你講。) (我跟你說。)
- 3. (Prep) to help; to assist; to support
|| 幫……。
- 1: Ka y taux zøx. (共伊鬥做。) (幫忙他做。)
- 4. (Prep) (in regard to the use of this preposition ka. The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by ka)
|| 把、將。後加「伊」而「伊」省略時,則不變調。
- 1: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq. (共房間摒摒咧。) (把房間打掃一下。)
- 2: Ka y paxng be'kix. (共伊放袂記。) (把他忘了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ka 🗣 (u: ka) 咬p [wt][mo] kā
[#]
- 1. (V) to bite; to nip
|| 用上下牙齒夾住或切斷東西。
- 1: ka cit zhuix (咬一喙) (咬一口)
- 2. (V) to burn (from chemical exposure); to corrode
|| 皮膚與植物或化學製品碰觸後而導致過敏或受侵蝕。
- 1: Iaam'sngf e ka baq, beq iong aix sex'ji. (鹽酸會咬肉,欲用愛細膩。) (鹽酸會腐蝕皮膚,用的時候要小心。)
- 3. (V) to clamp; to clutch; to jam
|| 卡住、不順。
- 1: chiaf'ar ka svoax (車仔咬線) (針車線卡住了)
tonggi: ; s'tuix:
- Ka Thvikofng ciøq tvar. 🗣 (u: Ka Thvy'kofng ciøq tvar.) 共天公借膽。 [wt][mo] Kā Thinn-kong tsioh tánn.
[#]
- 1. ()
|| 比喻膽大包天。
tonggi: ; s'tuix:
- ka'beeng 🗣 (u: kaf'beeng) 加盟 [wt][mo] ka-bîng
[#]
- 1. () (CE) to become a member of an alliance or union; to align; to join; participate
|| 加盟
tonggi: ; s'tuix:
- ka'boaqzhaix 🗣 (u: kaf'boah'zhaix) 茄茉菜 [wt][mo] ka-bua̍h-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 葉甜菜、厚皮菜。葉菜類。二年生草本,葉柄長,葉面平滑有光澤,葉肉很厚,果實為褐色,嫩葉略帶甜味,可以食用,一般民間多用來餵豬。因為外形像飯勺,所以有的客家話叫「勺菜」。
tonggi: 25977; s'tuix:
- Ka'gi 🗣 (u: Kaf'gi) 嘉義 [wt][mo] Ka-gī
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- ka'hngg 🗣 (u: kaf'hngg) 家園 [wt][mo] ka-hn̂g
[#]
- 1. () (CE) home; homeland
|| 家園
tonggi: ; s'tuix:
- ka'ho 🗣 (u: kaf'ho) 加護 [wt][mo] ka-hōo
[#]
- 1. () (CE) intensive care (in hospital)
|| 加護
tonggi: ; s'tuix:
- ka'hui 🗣 (u: kaf'hui) 嘉惠 [wt][mo] ka-huī
[#]
- 1. () to confer a favor on sb; to confer a benefit
|| 嘉惠
tonggi: ; s'tuix:
- ka'huu 🗣 (u: kaf'huu) 家扶 [wt][mo] ka-hû
[#]
- 1. () family or household support; abbr for kateeng huzo
|| 家扶
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'huu Tiongsym 🗣 (u: Kaf'huu Tiofng'sym) 家扶中心 [wt][mo] Ka-hû Tiong-sim
[#]
- 1. () Family Support Center
|| 家扶中心
tonggi: ; s'tuix:
- ka'hwn 🗣 (u: kaf'hwn) 加分 [wt][mo] ka-hun
[#]
- 1. () (CE) extra credit (on a test); bonus point
|| 加分
tonggi: ; s'tuix:
- ka'iah 🗣 (u: kaf'iah) 交易 [wt][mo] ka-ia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 指生意興隆的樣子。
- 1: Cid kefng tiaxm ee sefng'lie cyn kaf'iah. (這間店的生理真交易。) (這間店的生意很興隆。)
tonggi: ; s'tuix:
- ka'iong 🗣 (u: kaf'iong) 家用 [wt][mo] ka-iōng
[#]
- 1. () (CE) home-use; domestic; family expenses; housekeeping money
|| 家用
tonggi: ; s'tuix:
- ka'iuu 🗣 (u: kaf'iuu) 加油 [wt][mo] ka-iû
[#]
- 1. () (CE) to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on
|| 加油
tonggi: ; s'tuix:
- ka'iuzam 🗣 (u: kaf'iuu'zam) 加油站 [wt][mo] ka-iû-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 汽、機車、機械引擎添加汽油、柴油等動力原料的場所。臺灣早期是由中國石油公司獨占專賣,後來才開放民間經營。
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'ki phorng sae boaq bin. 🗣 (u: Kaf'ki phorng sae boaq bin.) 家己捧屎抹面。 [wt][mo] Ka-kī phóng sái buah bīn.
[#]
- 1. ()
|| 比喻自己給自己難看
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax padlaang. 🗣 (u: Kaf'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax pat'laang.) 家己栽一欉,較贏看別人。 [wt][mo] Ka-kī tsai tsi̍t tsâng, khah iânn khuànn pa̍t-lâng.
[#]
- 1. ()
|| 比喻要靠自己不要靠別人。
tonggi: ; s'tuix:
- ka'kixlaang/ka'tixlaang 🗣 (u: kaf'ki'laang kaf'ti'laang) 家己人 [wt][mo] ka-kī-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 自己人、自家人。
- 1: Tak'kef lorng si kaf'ki'laang, tø maix kex'kaux sviw ze`aq. (逐家攏是家己人,就莫計較傷濟矣。) (大家都是自己人,就別計較這麼多了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ka'mngg 🗣 (u: kaf'mngg) 家門 [wt][mo] ka-mn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 稱自己的家族。
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'poat 🗣 (u: Kaf'poat) 茄拔 [wt][mo] Ka-pua̍t
[#]
- 1. ()
|| 臺南市楠西(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'tafng 🗣 (u: Kaf'tafng) 佳冬 [wt][mo] Ka-tang
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'tangkhaf 🗣 (u: Kaf'tafng'khaf) 茄苳跤 [wt][mo] Ka-tang-kha
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣佳冬(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'tangkhaf 🗣 (u: Kaf'tafng'khaf) 茄苳跤 [wt][mo] Ka-tang-kha
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣花壇(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Ka'tangtvia'ar 🗣 (u: Kaf'tafng'tvia'ar) 茄苳萣仔 [wt][mo] Ka-tang-tiānn-á
[#]
- 1. ()
|| 高雄市茄萣(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- ka'tien 🗣 (u: kaf'tien) 家電 [wt][mo] ka-tiān
[#]
- 1. () (CE) household electric appliance; abbr. for 家用電器|家用电器
|| 家電
tonggi: ; s'tuix:
- ka'tøpeeng 🗣 (u: kaf'tøf'peeng) 鉸刀爿 [wt][mo] ka-to-pîng
[#]
- 1. (Exp)
|| 形容女人帶有剋夫的命相。以前的人通常會以「鉸刀爿,鐵掃帚」來譏諷剋夫的女人。
tonggi: ; s'tuix:
- ka'tvaf 🗣 (u: kaf'tvaf) 加擔 [wt][mo] ka-tann
[#]
- 1. (N)
|| 牛拉東西時架在牛脖子上的東西。
tonggi: gutvaf; s'tuix:
- ka'ym 🗣 (u: kaf'ym) 佳音 [wt][mo] ka-im
[#]
- 1. (N)
|| 好消息。
tonggi: ; s'tuix:
- ka-zhuiekhykwn/ka-zhuiekhykyn 🗣 (u: ka-zhuix'khie'kyn/kwn) 咬喙齒根 [wt][mo] kā-tshuì-khí-kin/kā-tshuì-khí-kun
[#]
- 1. (V)
|| 磨牙。
- 1: Y teq khuxn ee sii tvia'tvia e ka'zhuix'khie'kyn. (伊咧睏的時定定會咬喙齒根。) (他睡覺時常常會磨牙。)
tonggi: ; s'tuix:
- kabang-hii/ka'bang-hii 🗣 (u: kaf'bang-hii) 加網魚 [wt][mo] ka-bāng-hî/ka-bāng-hû
[#]
- 1. (N)
|| 魚類。有黑加網魚和紅加網魚,為深海魚類,肉質細,少刺的高級魚類,為屏東縣東港鎮的特產之一。
tonggi: ; s'tuix:
- kabu/ka'bu 🗣 (u: kaf'bu) 家務 [wt][mo] ka-bū
[#]
- 1. () (CE) household duties; housework
|| 家務
tonggi: ; s'tuix:
- Kagi Chi/Ka'gi Chi 🗣 (u: Kaf'gi Chi) 嘉義市 [wt][mo] Ka-gī-tshī
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Kagi Koan/Ka'gi Koan 🗣 (u: Kaf'gi Koan) 嘉義縣 [wt][mo] Ka-gī-kuān
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- kahiofng/ka'hiofng 🗣 (u: kaf'hiofng) 家鄉 [wt][mo] ka-hiong
[#]
- 1. () (CE) hometown; native place; CL:個|个[ge4]
|| 家鄉
tonggi: ; s'tuix:
- kakaux/ka'kaux 🗣 (u: kaf'kaux) 家教 [wt][mo] ka-kàu
[#]
- 1. (N)
|| 家庭中的禮法,或者是父母對子女的管教。
- 1: Yn taw ee girn'ar kaf'kaux cviaa hør. (𪜶兜的囡仔家教誠好。) (他家的小孩子有很好的家教。)
- 2. (N)
|| 指家庭教師。
- 1: Goar si AF'giok'ar ee kaf'kaux. (我是阿玉仔的家教。) (我是阿玉的家庭教師。)
tonggi: ; s'tuix:
- kakerng/ka'kerng 🗣 (u: kaf'kerng) 家境 [wt][mo] ka-kíng
[#]
- 1. () (CE) family financial situation; family circumstances
|| 家境
tonggi: ; s'tuix:
- kakhiim/ka'khiim 🗣 (u: kaf'khiim) 家禽 [wt][mo] ka-khîm
[#]
- 1. () (CE) poultry; domestic fowl
|| 家禽
tonggi: ; s'tuix:
- kaki/ka'ki/ka'ti 🗣 (u: kaf'ki kaf'ti) 家己 [wt][mo] ka-kī
[#]
- 1. (Pron)
|| 自己、本身。
- 1: Si m'si, me kaf'ki. (是毋是,罵家己。) (不管對不對,先自我責備一番。即嚴以律己。)
tonggi: pwnsyn, zuxkie; s'tuix:
- kakii/ka'kii 🗣 (u: kaf'kii) 佳期 [wt][mo] ka-kî
[#]
- 1. (N)
|| 好日子。
- 2. (N)
|| 結婚的日期。
- 1: Yn nng laang ee kaf'kii tø teng ti zap'goeh zhef'lak. (𪜶兩人的佳期就定佇十月初六。) (他們兩個人的婚期就定在十月六日。)
tonggi: ; s'tuix:
- kakioong/ka'kioong 🗣 (u: kaf'kioong) 加強 [wt][mo] ka-kiông
[#]
- 1. (V)
|| 使更好、更強。
tonggi: ; s'tuix:
- kaku/ka'ku/ka'khu 🗣 (u: kaf'ku kaf'khu) 家具 [wt][mo] ka-kū
[#]
- 1. () (CE) furniture; CL:件[jian4],套[tao4]
|| 家具
tonggi: ; s'tuix:
- kapafn/ka'pafn 🗣 (u: kaf'pafn) 加班 [wt][mo] ka-pan
[#]
- 1. () (CE) to work overtime
|| 加班
tonggi: ; s'tuix:
- kaphor/ka'phor 🗣 (u: kaf'phor) 家譜 [wt][mo] ka-phóo
[#]
- 1. (N)
|| 記載一家世系及傳承的書。
tonggi: zogphor; s'tuix:
- kapoe/ka'poe 🗣 (u: kaf'poe) 加倍 [wt][mo] ka-puē
[#]
- 1. (V)
|| 照原來所定的數額再增加一倍。
- 1: Lie na ka cvii ciøq`goar, goar e kaf'poe heeng`lie. (你若共錢借我,我會加倍還你。) (你如果把錢借給我,我會加倍還給你。)
tonggi: ; s'tuix:
- kapy-seg/ka'py-seg 🗣 (u: kaf'py-seg) 咖啡色 [wt][mo] ka-pi-sik
[#]
- 1. (N)
|| 一種褐色系列的顏色,與咖啡的顏色相近。
tonggi: thoseg; s'tuix:
- kapy/ka'py 🗣 (u: kaf'py) 咖啡 [wt][mo] ka-pi
[#]
- 1. (N)
|| 木本植物。常綠喬木。原產於東非阿比西尼亞,現多栽培於熱帶地區。高約四至六公尺,花白色。核果橢圓形,成熟時呈黃紅色或紫紅色,內含兩顆種子,即為咖啡豆,處理後再經烘焙並研磨成咖啡粉,可沖泡為飲料,有興奮神經之效,是一種流行的現代飲品。源自英語。
tonggi: ; s'tuix:
- kapyn/ka'pyn 🗣 (u: kaf'pyn) 嘉賓 [wt][mo] ka-pin
[#]
- 1. () (CE) esteemed guest; honored guest; guest (on a show)
|| 嘉賓
tonggi: ; s'tuix:
- Katafng Hiofng/Ka'tafng Hiofng 🗣 (u: Kaf'tafng Hiofng) 佳冬鄉 [wt][mo] Ka-tang-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- katafng/ka'tafng 🗣 (u: kaf'tafng) 茄苳 [wt][mo] ka-tang
[#]
- 1. (N)
|| 木本植物。一種半落葉性的喬木,枝幹直立,枝葉開展且茂密,樹皮呈赤褐色,幹面則呈現鱗狀剝落。是臺灣鄉間常見的樹種。
tonggi: ; s'tuix:
- kateeng/ka'teeng 🗣 (u: kaf'teeng) 家庭 [wt][mo] ka-tîng
[#]
- 1. () (CE) family; household; CL:戶|户[hu4],個|个[ge4]
|| 家庭
tonggi: ; s'tuix:
- kathiafm/ka'thiafm/kethvy 🗣 (u: kaf'thiafm kef'thvy) 加添 [wt][mo] ka-thiam
[#]
- 1. (V)
|| 增加、添加。
- 1: Hid kuie phvix zhae'huun kaf'thiafm'tiøh hoong'hwn ee bie'le. (彼幾片彩雲加添著黃昏的美麗。) (那幾片彩雲添加了黃昏的美麗。)
tonggi: ; s'tuix:
- katøf/ka'tøf 🗣 (u: kaf'tøf) 鉸刀 [wt][mo] ka-to
[#]
- 1. (N)
|| 剪刀。
tonggi: kaciern; s'tuix:
- Katvia Khw/Ka'tvia Khw 🗣 (u: Kaf'tvia Khw) 茄萣區 [wt][mo] Ka-tiānn-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- katviuo/ka'tviuo 🗣 (u: kaf'tviuo) 家長 [wt][mo] ka-tiúnn
[#]
- 1. (N)
|| 戶長。戶籍上登記為一戶的負責人。
- 2. (N)
|| 指父母。
- 1: kaf'tviuo hoe (家長會) ()
tonggi: ; s'tuix:
- Kax ty kax kao, putjuu ka'ki zao. 🗣 (u: Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.) 教豬教狗,不如家己走。 [wt][mo] Kà ti kà káu, put-jû ka-kī tsáu.
[#]
- 1. ()
|| 比喻求人不如求己。
tonggi: ; s'tuix:
- kha'peqsurn/ka'peqsurn 🗣 (u: khaf'peh'surn kaf'peh'surn) 茭白筍 [wt][mo] kha-pe̍h-sún
[#]
- 1. (N)
|| 根莖類。菰的嫩莖,因受黑穗菌寄生而肥大成筍狀,可供食用,也叫「茭白」。
tonggi: ; s'tuix:
- kvagak/ka'gak/karmgak 🗣 (u: kvaf'gak kaf'gak kaxm'gak) 監獄 [wt][mo] kann-ga̍k
[#]
- 1. (N)
|| 監牢、牢獄。囚禁罪犯的牢獄。
tonggi: kvaløo, long'ar, long'aflai; s'tuix:
- Lamzuo Ka'kangkhw 🗣 (u: Laam'zuo Kaf'kafng'khw) 楠梓加工區 [wt][mo] Lâm-tsú Ka-kang-khu
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Øe ka`laang ee kao bøe pui. 🗣 (u: Øe ka`laang ee kao bøe pui.) 會咬人的狗袂吠。 [wt][mo] Ē kā--lâng ê káu bē puī.
[#]
- 1. ()
|| 比喻少言之人不易流露情緒,心機反而深。
tonggi: ; s'tuix:
- Si m si, me ka'ki./Si m si, ma ka'ki. 🗣 (u: Si m si, me/ma kaf'ki.) 是毋是,罵家己。 [wt][mo] Sī m̄ sī, mē ka-kī.
[#]
- 1. ()
|| 即嚴以律己。
tonggi: ; s'tuix:
- thaw-ka-køe'ar 🗣 (u: thaw-ka-køef'ar) 偷咬雞仔 [wt][mo] thau-kā-ke-á/thau-kā-kue-á
[#]
- 1. (Exp)
|| 紅杏出牆。指已婚婦女與其他男子有不正常的交往關係。
tonggi: thør-khøeahviaf, 26360; s'tuix:
- Tve`si Ka'biø/Tvi`si Ka'biø 🗣 (u: Tve/Tvi`si Kaf'biø) 鄭氏家廟 [wt][mo] Tēnn--sī Ka-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- U viu khvoax viu, bøo viu ka'ki sviu. 🗣 (u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.) 有樣看樣,無樣家己想。 [wt][mo] Ū iūnn khuànn iūnn, bô iūnn ka-kī siūnn.
[#]
- 1. ()
|| 除了模仿他人,也應自行創作。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24557 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 131