Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for m: khvy m:khvef u: khvy u:khvef, found 7,
Amkor Khvef/Amkor Khvy 🗣 (u: Afm'kor Khvef/Khvy) 庵古坑 [wt][mo] Am-kóo-khenn [D]
1. () || 雲林縣古坑(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Boftafn Khvef/Boftafn Khvy 🗣 (u: Bor'tafn Khvef/Khvy) 牡丹坑 [wt][mo] Bóo-tan-khenn [D]
1. () || 新北市牡丹(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Goxkor-Khvef/Goxkor-Khvy 🗣 (u: Go'kor-Khvef/Khvy) 五股坑 [wt][mo] Gōo-kóo-khenn/Gōo-kóo-khinn [D]
1. () || 新北市五股(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
khvy/khvef 🗣 (u: khvef/khvy) p [wt][mo] khenn/khinn [D]
1. (N) valley; ravine; gorge || 山谷、溪谷。
1: bøo tea chym'khvef (無底深坑) (深不見底的山谷。也引申為淵博而無止境。)

tonggi: ; s'tuix:
Lam'ar Khvef/Lam'ar Khvy 🗣 (u: Laam'ar Khvef/Khvy) 楠仔坑 [wt][mo] Lâm-á-khenn [D]
1. () || 高雄市楠梓(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Moe'ar Khvef/M'ar Khvy 🗣 (u: Moee/Mm'ar Khvef/Khvy) 梅仔坑 [wt][mo] Muê-á-khenn [D]
1. () || 嘉義縣梅山(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Zuylie Khvef/Zuylie Khvy 🗣 (u: Zuie'lie Khvef/Khvy) 水裡坑 [wt][mo] Tsuí-lí-khenn [D]
1. () || 南投縣水裡(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix: