Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: koo koo, found 7,
- koo 🗣 (u: koo) 糊p [wt][mo] kôo
[D]
- 1. (N) glue; paste
|| 可供黏貼的漿糊,也指具有黏性而濃稠的食物。
- 1: mi'svoax'koo (麵線糊) (用麵線熬煮而成的小吃,口感濃稠)
- 2: zut'bie'koo (秫米糊) (糯米糊)
- 2. (V) to smear; to apply
|| 塗抹。
- 1: Bak'ciw khix ho laa'ar'baq koo`tiøh. (目睭去予蜊仔肉糊著。) (眼睛被河蜆肉糊住了。罵人看不清真相。)
- 3. (V) to glue to; to paste onto; to stick on
|| 黏貼。
- 1: Lie cid khoarn syn'thea be'sw zoar koo`ee. (你這款身體袂輸紙糊的。) (你這種身體好像用紙黏成的一樣。形容人的身體很差。)
tonggi: ; s'tuix:
- koo`laang 🗣 (u: koo`laang) 糊人 [wt][mo] kôo--lâng
[D]
- 1. (V)
|| 依賴別人來做事。指幫一點小忙後,反而會把整個事情賴給人家做的行為。
tonggi: ; s'tuix:
- mixsvoax-koo 🗣 (u: mi'svoax-koo) 麵線糊 [wt][mo] mī-suànn-kôo
[D]
- 1. (N)
|| 把麵線煮熟,加入小肉塊、蛋和蝦米,勾芡成黏糊狀,用湯匙舀著吃。為鹿港著名小吃。
tonggi: ø'afmixsvoax; s'tuix:
- Noa thoo bøe koo tid piaq. 🗣 (u: Noa thoo bøe koo tid piaq.) 爛塗袂糊得壁。 [wt][mo] Nuā thôo bē kôo tit piah.
[D]
- 1. ()
|| 指人或東西沒有用,派不上用場。
tonggi: ; s'tuix:
- noaxko'koo 🗣 (u: noa'koo'koo) 爛糊糊 [wt][mo] nuā-kôo-kôo
[D]
- 1. (Adj)
|| 形容非常稀爛。
- 1: Tau'hu teq kaq noa'koo'koo. (豆腐硩甲爛糊糊。) (豆腐壓得稀爛。)
tonggi: ; s'tuix:
- tamko'koo 🗣 (u: taam'koo'koo) 澹糊糊 [wt][mo] tâm-kôo-kôo
[D]
- 1. ()
|| 溼淋淋、溼答答。見【澹漉漉】tâm-lok-lok 條。
tonggi: tamloklog; s'tuix:
- zhuix-ko'koo 🗣 (u: zhuix-koo'koo) 碎糊糊 [wt][mo] tshuì-kôo-kôo
[D]
- 1. (Adj)
|| 破碎不堪。
- 1: Cid tex pviar lorng zhuix'koo'koo`aq, si beq arn'zvoar ciah? (這塊餅攏碎糊糊矣,是欲按怎食?) (這塊餅都碎了,要怎麼吃啊?)
tonggi: 碎溶溶, 碎鹽鹽; s'tuix: