Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: mng m:mng OR u: mng u:mng, found 2,
🗣 mng 🗣 (u: mng) p [wt][mo] mn̄g [#]
1. (V) to seek answer from sb else or deity; to ask question || 向他人或向神尋求解答。
🗣le: goar mng`lie 🗣 (我問你) (我問你)
🗣le: mng lo 🗣 (問路) (問路)
🗣le: mng siin 🗣 (問神) (問神)
2. (V) || 審訊、追究。
🗣le: sirm'mng 🗣 (審問) (審問)
🗣le: mng'axn 🗣 (問案) (問案)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 頭上有兩個髮旋的人,兇狠到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇,但無相關研究根據。
🗣le: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam hør. 🗣 (俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。) (俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。)
tonggi: ; s'tuix: