Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: pør m:pør OR u: pør u:pør, found 5,
- 🗣 Lauxlaang m kofngkor, siaolieen m bad pør. 🗣 (u: Lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.) 老人毋講古,少年毋捌寶。 [wt][mo] Lāu-lâng m̄ kóng-kóo, siàu-liân m̄ bat pó.
[#]
- 1. ()
|| 老年人不說故事,年輕人得不到寶貴經驗。形容老年人有很多值得年輕人學習的經驗。
- 🗣le: (u: Thviaf af'kofng korng liao'au, goar ciaq zay'viar kym'kao'mof si iar'goa cie'hoeq cyn hør ee sit'but, cyn'cviax si “lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.”) 🗣 (聽阿公講了後,我才知影金狗毛是野外止血真好的植物,真正是「老人毋講古,少年毋捌寶。」) (聽爺爺說過後,我才知道金狗毛蕨是野外很好的止血植物,真的是「老人若不述說,年輕人不識貨。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Moelaang pør jip paang, bøo pør cidsielaang./Hmlaang pør jip paang, bøo pør cidsielaang. 🗣 (u: Moee/Hmm'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.) 媒人保入房,無保一世人。 [wt][mo] Muê-lâng pó ji̍p pâng, bô pó tsi̍t-sì-lâng.
[#]
- 1. ()
|| 媒人只保證雙方完婚入洞房,不能負責婚後雙方一輩子平順。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” Hwn'yn beq thngg'kafm'tvy, afng'bor beq hør'thaux'laau, cin khøx lirn kaf'ki`loq!) 🗣 (俗語講:「媒人保入房,無保一世人。」婚姻欲糖甘甜、翁某欲好透流,盡靠恁家己囉!) (俗話說:「媒人只保證雙方完婚入洞房,不能保證一輩子平順。」婚姻要想甜蜜蜜、夫妻要想白頭偕老,全靠你們自己囉!)
- 2. ()
|| 說明他人的幫助或保證都是有限度的,凡事還是得靠自己努力。
- 🗣le: (u: Peeng'iuo ka lie kaix'siau thaau'lo tofng'jieen cyn hør, m'køq ti kofng'sy sviu'beq u hoad'tiern, lie ma aix jin'cyn øh, kud'lat zøx, laang korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.”) 🗣 (朋友共你介紹頭路當然真好,毋過佇公司想欲有發展,你嘛愛認真學、骨力做,人講:「媒人保入房,無保一世人。」) (朋友將工作介紹給你當然很好,但是在公司想要有進展,你也要認真學、努力做事,人家說:「師父領進門,修行在個人。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pør 🗣 (u: pør) 保 [wt][mo] pó
[#]
- 1. (V) to guarantee; to ensure; to safeguard; to pledge; to vouch for
|| 保證、擔保。
- 🗣le: (u: Goar pør lie bøo tai'cix.) 🗣 (我保你無代誌。) (我保證你沒事。)
- 2. (V) to keep; to maintain; to preserve; to hold (passport, views etc)
|| 維持、持有。
- 🗣le: (u: Lirn taw ee kef'hoea pør be tiaau`aq!) 🗣 (恁兜的家伙保袂牢矣!) (你們的家產保不住了。)
- 3. (Mw) unit of a number of households under the Hoko system of Taiwan's Japanese rule; ward of city or town: 10 kaq
|| 日治時期計算戶數的單位。
- 🗣le: (u: Zap kaq zøx cit pør.) 🗣 (十甲做一保。) (十甲為一保。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pør 🗣 (u: pør) 寶 [wt][mo] pó
[#]
- 1. (N) treasure; precious item
|| 珍寶。珍貴的物品。
- 🗣le: (u: Chiuo pud tang safm'pør.) 🗣 (手不動三寶。) (指高貴得完全不必工作。三寶指金寶、銀寶和錢寶。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pør 🗣 (u: pør) 堡 [wt][mo] pó
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 18