Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: siøkhvoax OR u: siøf u:khvoax, found 4,
- Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn.
[#]
- 1. ()
|| 比喻與人為善。好來好去,凡事要留餘地。
tonggi: ; s'tuix:
- Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svaf thad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo] Khiā kuân suann, khuànn bé sio that.
[#]
- 1. ()
|| 即「隔山觀虎鬥」之意。自己置身度外,在旁看好戲。
tonggi: ; s'tuix:
- Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah.
[#]
- 1. ()
|| 比喻遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
tonggi: ; s'tuix:
- phvaybin-siøkhvoax/phvaybin-svakhvoax 🗣 (u: phvae'bin-siøf/svaf'khvoax) 歹面相看 [wt][mo] pháinn-bīn-sio-khuànn/phái-bīn-sio-khuànn
[#]
- 1. (Exp)
|| 惡臉相向。
- 1: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au ciaq be phvae'bin'siøf'khvoax. (人情留一線,日後才袂歹面相看。) (人情留一線,改天才不會惡臉相向。)
- 2: Yn nng'ee mngg'svix'pafng taux be ba, kiexn'pae kvix'bin lorng phvae'bin'siøf'khvoax. (𪜶兩个門扇枋鬥袂峇,見擺見面攏歹面相看。) (他們倆個性不合,每次見面都惡臉相向。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24730 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 15