Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: teq teq, found 7,
-teq/teq/teq ~/leq 🗣 (u: teq leq) t [wt][mo] teh [#]
1. (Part) indicates that action of the following verb is in progress || 在、正在。表示正在做某事,後接動詞。
1: Y teq thak'zheq. (伊咧讀冊。) (他在唸書。)
2. () adverb suffix. just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing sth) || 副詞後綴。表示正在。
1: Y tuo'teq ciah'png. (伊拄咧食飯。) (他正在吃飯。)

tonggi: ti, tixleq; s'tuix:
iawkøq teq/iahkøhteq/ahkøhteq/afkøhteq/iafkøhteq 🗣 (u: iao'køq teq iaq'køq'teq aq'køq'teq ar'køq'teq iar'køq'teq) 猶閣咧 [wt][mo] iáu-koh teh [#]
1. (Adv) || 還在進行某種行為或處於某階段。
1: Y iao'køq teq ciah'png. (伊猶閣咧食飯。) (他還在吃飯。)

tonggi: ; s'tuix:
Laang teq zøx, thvy teq khvoax./Laang teq zøex, thvy teq khvoax. 🗣 (u: Laang teq zøx/zøex, thvy teq khvoax.) 人咧做,天咧看。 [wt][mo] Lâng teh tsò, thinn teh khuànn. [#]
1. () || 比喻天理昭昭,報應不爽。

tonggi: ; s'tuix:
teq 🗣 (u: teq) t [wt][mo] teh [#]
1. (V) to press; to crush; to squeeze downwards; flatten; to crush with by a weight || 壓。
1: Hofng teq zhoef, zoar id'tit poef, lie ma theh cit ee mih'kvia siør teq`leq. (風咧吹,紙一直飛,你嘛提一个物件小硩咧。) (風在吹,紙一直要飛走,你也稍微拿個東西壓著一下。)
2. (V) to oppress; to subdue || 以壓下來表示止、降等。
1: teq'saux (硩嗽) (止咳)
2: teq'hoea (硩火) (降火)
3. (V) to return a greeting; to send a gift in return || 回禮。
1: teq'tee'pvoaa (硩茶盤) (在新娘請喝甜茶的茶盤上,放紅包還禮。)
4. (V) to plant into soil or water || 將植物的枝條斜切,插入水中或土壤中。
1: teq hafn'cii (硩番薯) (種番薯)
5. (V) to lay a bet; to gamble in certain ways || 下注。
1: Y teq lak paq. (伊硩六百。) (他下注六百元。)

tonggi: ; s'tuix:
teq 🗣 (u: teq) t [wt][mo] teh [#]

tonggi: ; s'tuix:
teq hancii/teq hanzuu 🗣 (u: teq hafn'cii/zuu) 硩番薯 [wt][mo] teh han-tsî/teh han-tsû [#]
1. (Exp) || 種番薯。「硩」是指用壓條法來種植。種植的動作是以雙手平均拿住地瓜藤蔓,斜插入土中,然後雙手順勢翻來泥土壓在地瓜藤蔓上。
0: Laang teq hafn'cii phaf koex kaw, larn teq hafn'cii m løh thaau. (人硩番薯拋過溝,咱硩番薯毋落頭。) (俗語,人家所種的地瓜發育良好,藤蔓轉眼就延生過壟溝,我們所種的地瓜卻無法定根都不能長成地瓜。亦指人的運氣不同,順逆有別。)

tonggi: ; s'tuix:
teq`løqkhix 🗣 (u: teq`løh'khix) 硩落去 [wt][mo] teh--lo̍h-khì [#]
1. (V) || 壓下去。
1: Eng toa ciøh'thaau teq`løh'khix. (用大石頭硩落去。) (用大石頭壓下去。)
2. (V) || 押注、押下去。指賭博。
1: Thviaf goar ee, lorng'zorng teq`løh'khix tiøh`aq`laq! (聽我的,攏總硩落去就著矣啦!) (聽我的,全部壓下去就對了啦!)

tonggi: ; s'tuix: