Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: zvoax, found 2,
- 🗣 Ti'thauphøee zvoax bøo iuu. 🗣 (u: Ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu. Ty'thaau'phøee zvoax bøo iuu.) 豬頭皮炸無油。 [wt][mo] Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû.
[#]
- 1. ()
|| 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。
- 🗣le: (u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”.) 🗣 (若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。) (若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zvoax 🗣 (u: zvoax) 炸t [wt][mo] tsuànn
[#]
- 1. (V) to deep fry; to render lard (get liquid fat from fatty meat or fatty tissue)
|| 油炸。用高溫、慢火將肥肉或固態油脂熔為液體脂肪。
- 🗣le: (u: Y ka cid tex puii ty'baq theh'khix zvoax ty'iuu.) 🗣 (伊共這塊肥豬肉提去炸豬油。) (他將這塊肥豬肉拿去炸豬油。)
- 2. (V) to talk rubbish; to boast
|| 引申為胡說八道。
- 🗣le: (u: Lie maix køq zvoax`aq.) 🗣 (你莫閣炸矣。) (你別再胡說八道了。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 10