Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: zvoax zvoax, found 2,
🗣 Ti'thauphøee zvoax bøo iuu. 🗣 (u: Ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu. Ty'thaau'phøee zvoax bøo iuu.) 豬頭皮炸無油。 [wt][mo] Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. [#]
1. () || 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。
🗣le: (u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe korng be løh`khix, cyn'cviax sity'thaau'phoee zvoax bøo iuu”.) 🗣 (若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。) (若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoax 🗣 (u: zvoax) t [wt][mo] tsuànn [#]
1. (V) to deep fry; to render lard (get liquid fat from fatty meat or fatty tissue) || 油炸。用高溫、慢火將肥肉或固態油脂熔為液體脂肪。
🗣le: (u: Y ka cid tex puii ty'baq theh'khix zvoax ty'iuu.) 🗣 (伊共這塊肥豬肉提去炸豬油。) (他將這塊肥豬肉拿去炸豬油。)
2. (V) to talk rubbish; to boast || 引申為胡說八道。
🗣le: (u: Lie maix køq zvoax`aq.) 🗣 (你莫閣炸矣。) (你別再胡說八道了。)
tonggi: ; s'tuix: