Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for me, found 19, display thaau-15:
- Ciap me bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax./Ciap ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax. 🗣 (u: Ciap me/ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax.) 捷罵袂聽,捷拍袂疼。 [wt][mo] Tsia̍p mē bē thiann, tsia̍p phah bē thiànn.
[D]
- 1. ()
|| 頻繁的打罵教育,不見得有效!
tonggi: ; s'tuix:
- ciuoma/ciuome 🗣 (u: ciux'me/ma) 咒罵 [wt][mo] tsiù-mē/tsiù-mā
[D]
- 1. (V)
|| 詛咒、謾罵。用惡毒的話斥責他人。
tonggi: ma, 咒詈; s'tuix:
- goar 🗣 (u: goar) 我p [wt][mo] guá
[D]
- 1. (Pron) I; me
|| 第一人稱代名詞。
- 1: Lie beq zhoe ee laang tø si goar. (你欲揣的人就是我。) (你要找的人就是我。)
tonggi: 在下; s'tuix:
- gvor 🗣 (u: gvor) 我b [wt][mo] ngóo
[D]
- 1. (Pron) I; me
|| 第一人稱代名詞。
- 1: zu'gvor kaix'siau (自我介紹) ()
tonggi: ; s'tuix:
- karm ?/karm 🗣 (u: karm) 敢b [wt][mo] kám
[D]
- 1. (Adj) having courage and insight; not in the least fearful
|| 有膽識,毫不畏懼的。
- 1: iorng'karm (勇敢) ()
- 2. (Adv) could it be that...? don't tell me ...
|| 豈,難道。
- 1: Lie karm bøo beq khix? (你敢無欲去?) (你難道不去嗎?)
- 3. (Adv) (question) do you; don't you ... dare to; to venture
|| 疑問副詞,提問問句。
- 1: Lie karm beq khix? (你敢欲去?) (你要去嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- kiuomia 🗣 (u: kiux'mia) 救命 [wt][mo] kiù-miā
[D]
- 1. () to save sb's life; (interj.) Help!; Save me!
|| 救命
tonggi: ; s'tuix:
- ma/me 🗣 (u: me/ma) 罵p [wt][mo] mē/mā
[D]
- 1. (V) to scold; to abuse; to curse; to revile; to use vulgar language and harsh words to insult, humiliate, dishonor, blame, criticize, condemn, reproach
|| 向別人說粗話、重話以示侮辱或責備。
- 1: Siøf'me bøo hør'zhuix. (相罵無好喙。) (兩個人如果吵架互罵,是不可能會有什麼好話的。)
tonggi: zekpi, khiernzeg; s'tuix:
- me'kafng/mikafng 🗣 (u: mee/mii'kafng) 暝工 [wt][mo] mê-kang/mî-kang
[D]
- 1. (N)
|| 夜工。在夜間所做的工作。
tonggi: ; s'tuix:
- mekag/me'kag 🗣 (u: mee'kag) 鋩角 [wt][mo] mê-kak
[D]
- 1. (N)
|| 芒角、稜角。物品的銳角或轉角部分。
- 2. (N)
|| 文字筆畫的勾折處。
- 3. (N)
|| 引申為事情的原則、範圍、輕重關鍵。
- 4. (N)
|| 比喻事物細小而且緊要的部分。
tonggi: ; s'tuix:
- my/mef 🗣 (u: mef/my) 搣t [wt][mo] me/mi
[D]
- 1. (V) to take up a handful of
|| 用手抓一把。
- 1: mef thoo'tau (搣塗豆) (抓一把花生)
- 2: mef bie chi kef (搣米飼雞) (抓一把米餵雞)
- 2. (Mw) handful of (rice, sugar, salt, sand)
|| 一把。計算一手抓起的份量的單位。
- 1: cit mef giin'kag'ar (一搣銀角仔) (一把銅板)
tonggi: ; s'tuix:
- phu'hien 🗣 (u: phuu'hien) 浮現 [wt][mo] phû-hiān
[D]
- 1. () to appear before one's eyes; to come into view; to float into appearance; to come back (of images from the past); to emerge; it emerges; it occurs (to me that..)
|| 浮現
tonggi: ; s'tuix:
- pviax-me'kafng/pviax-mikafng 🗣 (u: pviax-mee/mii'kafng) 拚暝工 [wt][mo] piànn-mê-kang/piànn-mî-kang
[D]
- 1. (Exp)
|| 開夜車、熬夜。比喻為了趕時間,利用夜晚休息時間繼續工作或學習。
- 1: Biin'ar'zaix beq khør'chix, køq aix pviax'mee'kafng`aq. (明仔載欲考試,閣愛拚暝工矣。) (明天要考試,又要開夜車了。)
tonggi: 趕暝工; s'tuix:
- sae 🗣 (u: sae) 屎p [wt][mo] sái
[D]
- 1. (N) feces; dung; excrement
|| 糞便。
- 1: paxng'sae (放屎) (大便)
- 2: laux'sae (落屎) (拉肚子)
- 2. (N) secretion
|| 指分泌物。
- 1: bak'sae (目屎) (眼淚)
- 2: hvi'sae (耳屎) (耳垢)
- 3. (N) remainder; filtered out residue; sediment; waste product; debris; detritus; rubbish
|| 殘渣。
- 1: hwn'sae (薰屎) (煙灰)
- 2: hoea'sae (火屎) (火渣)
- 4. (N) surplus or extra material
|| 指多餘的東西。
- 1: oe'sae (話屎) (贅言)
- 5. (N) hand-me-down; inherited property
|| 指遺留下來的東西。
- 1: zor'kofng'ar'sae (祖公仔屎) (祖產。此話帶有鄙夷之意。)
tonggi: ; s'tuix:
- Si m si, me ka'ki./Si m si, ma ka'ki. 🗣 (u: Si m si, me/ma kaf'ki.) 是毋是,罵家己。 [wt][mo] Sī m̄ sī, mē ka-kī.
[D]
- 1. ()
|| 即嚴以律己。
tonggi: ; s'tuix:
- siøma/siøme 🗣 (u: siøf'me/ma) 相罵 [wt][mo] sio-mē/sio-mā
[D]
- 1. (V)
|| 互相爭吵、辱罵。
- 1: Goar tuo'ciaq khvoax'tiøh nng ee zaf'bor'laang ti kef'ar'lo siøf'me. (我拄才看著兩个查某人佇街仔路相罵。) (我剛剛看到兩個女人在街上互罵。)
tonggi: siøjiarng, oankef, 大細聲; s'tuix:
plus 4 more ...