Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for mix, found 17, display thaau-15:
- chiofng 🗣 (u: chiofng) 沖 [wt][mo] tshiong
[D]
- 1. (V) to use water to inject or mix; to infuse
|| 用水澆注或調和。
- 1: chiofng guu'lefng (沖牛奶) ()
- 2. (V) to splash with plenty of water or spray wash
|| 潑灑大量的水或用水刷洗。
- 1: chiofng bea'tharng (沖馬桶) ()
- 3. (V) to offend supernatural beings or to be mutually destructive; to be ill-matched
|| 冒犯鬼神或相剋。
- 1: chiofng'hoan (沖犯) ()
- 4. (N) (fortune telling, divination) avert misfortune
|| 術數用語。命理學上指厄運的破解。
- 1: chiofng'hie (沖喜) ()
- 5. (V) to rise straight up in the air
|| 向上直升。
- 1: chiofng'thiefn'phaux (沖天炮) ()
tonggi: ; s'tuix:
- ciq 🗣 (u: ciq) 接p [wt][mo] tsih
[D]
- 1. (V) to get in touch with; to mix with others; to socialize
|| 接洽、周旋。
- 1: ciq'ciab (接接) ()
- 2. (V) to meet; to welcome; to greet
|| 迎接。
- 1: ciq siin (接神) ()
- 3. (V) to accept weight
|| 承受重量。
- 1: ciq'lat (接力) ()
tonggi: ; s'tuix:
- ham/haam 🗣 (u: ham haam) 和t [wt][mo] hām
[D]
- 1. (Conj) and; together with
|| 與、跟。
- 1: Goar ham lie zøx'hoea laai'khix. (我和你做伙來去。) (我跟你一起去。)
- 2. (V) to mix in; to add in
|| 攙入、加入。
- 1: Sux'siin thngf aix ham cit'koar'ar ciuo, m'ciaq e hør'ciah. (四神湯愛和一寡仔酒,毋才會好食。) (四神湯要加一些酒才會好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- he 🗣 (u: he) 下p [wt][mo] hē
[D]
- 1. (V) to put; to mix in things like manure, salt, or poison
|| 放置、加進去。
- 1: Mih'kvia bøo ui thafng he. (物件無位通下。) (東西沒地方放。)
- 2: he iaam (下鹽) (在食物中放鹽)
- 2. (V) to make a wish; to make a vow; to promise a reward
|| 許願。
- 1: Khid'ciah he toa goan. (乞食下大願。) (乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。)
tonggi: ; s'tuix:
- hun 🗣 (u: hun) 份 [wt][mo] hūn
[D]
- 1. (Mw) quantity; fixed amount; ration; copies
|| 計算定量事物的單位。
- 1: Pwn zøx nng hun. (分做兩份。) (分成兩份。)
- 2. (N) part or subdivision; fraction; share; portion
|| 整體中的一個單位。
- 1: kor'hun (股份) ()
- 3. (N) duty; lot in life
|| 人與人之間的分際。
- 1: purn'hun (本份) ()
- 2: syn'hun (身份) ()
- 3: ieen'hun (緣份) ()
- 4. (V) to participate (in sth); to become a member; to join; to mix into; to participate in (used in business)
|| 參與、加入。用在商業活動中。
- 1: hun sefng'lie (份生理) (入股做生意)
tonggi: ; s'tuix:
- kajip 🗣 (u: kaf'jip) 加入 [wt][mo] ka-ji̍p/ka-li̍p
[D]
- 1. () to become a member; to join; to mix into; to participate in; to add in
|| 加入
tonggi: ; s'tuix:
- kiao 🗣 (u: kiao) 攪 [wt][mo] kiáu
[D]
- 1. (V) to mix; to amalgamate; to blend
|| 混和、摻雜。
- 1: kiao tau'iuu (攪豆油) (摻醬油)
- 2. (V) to disturb; to perturb; to harass; to bother; to trouble
|| 擾亂、打擾。
- 1: kiao'zhar (攪吵) (吵鬧)
- 2: kiao'jiao (攪擾) (打擾)
tonggi: ; s'tuix:
- la 🗣 (u: la) 抐t [wt][mo] lā
[D]
- 1. (V) to mix; to stir; to agitate
|| 攪、攪拌。
- 1: Zhaix khix la'la`leq, bøo, e zhaux'hoea'taf. (菜去抐抐咧,無,會臭火焦。) (去把菜攪拌一下,否則會燒焦。)
- 2. (V) to provoke; to stir up; to incite; to instigate; to incite; to egg sb on
|| 挑起、攪和、慫恿。
- 1: Lie sit'zai cviaa aix la tai'cix! (你實在誠愛抐代誌!) (你實在很愛引起事端!)
- 3. (V) to shout and scream; to make trouble; to create a disturbance
|| 吵鬧、生事。
- 1: zhar'kef'la'theh (吵家抐宅) (自己內鬥)
tonggi: ; s'tuix:
- lam 🗣 (u: lam) 濫t [wt][mo] lām
[D]
- 1. (V) to mix; to blend; to adulterate; to dilute
|| 摻。混合、摻雜。
- 1: Svaf kaq boeh'ar m'thafng lam zøx'hoea sea. (衫佮襪仔毋通濫做伙洗。) (衣服跟襪子不可以混在一起洗。)
tonggi: ; s'tuix:
- phøeaseg 🗣 (u: phøex'seg) 配色 [wt][mo] phuè-sik/phè-sik
[D]
- 1. () to mix colors in the right proportion. (informal) to match colors; to harmonize colors
|| 配色
tonggi: ; s'tuix:
- sarm 🗣 (u: sarm) 糝t [wt][mo] sám
[D]
- 1. (V) to sprinkle or mix in some powdered substance
|| 撒、摻入一些粉狀物。
- 1: Sarm cit'koar thngg. (糝一寡糖。) (撒一些糖。)
tonggi: zhafm; s'tuix:
- søf 🗣 (u: søf) 挲 [wt][mo] so
[D]
- 1. (V) to gently caress and stroke; to pet; to fondle. to knead
|| 撫摸。
- 1: søf thaau'khag (挲頭殼) (撫摸頭部)
- 2. (V) to mix; to roll (thread) on the palm
|| 搓揉。用雙手掌心互疊,將物品磨合在一起。
- 1: søf vii'ar (挲圓仔) (搓湯圓)
- 3. (V) to paint; to smear
|| 塗抹。
- 1: søf ty'iuu (挲豬油) (抹豬油)
- 4. (V) to placate; to broker a compromise; to settle (a dispute)
|| 安撫、打圓場、平息紛爭。
- 1: Cid kvia tai'cix lie khix ka yn siør søf`cit'e. (這件代誌你去共𪜶小挲一下。) (這件事情你去安撫他們一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaux 🗣 (u: thaux) 透p [wt][mo] thàu
[D]
- 1. (V) to lead directly to the end
|| 直通到底。
- 1: Cid tiaau lo thaux chiaf'thaau. (這條路透車頭。) (這條路直通到火車站。)
- 2. (V) to mix; to blend
|| 混合。
- 1: Thaux'tiøh pat'khoarn zerng. (透著別款種。) (混到了別的品種。)
- 2: thaux siøf'zuie (透燒水) (摻熱水)
- 3. (Adj) thorough; complete; ample; sufficient; adequate
|| 澈底而充分的樣子。
- 1: Tvy'koea zhoef bøo thaux. (甜粿炊無透。) (年糕沒蒸到熟透。)
- 2: kviaa'thaux'thaux (行透透) (走遍)
- 4. (V) to finish; to conclude; to end
|| 完結、完畢。
- 1: Cid zhud hix zøx thaux`aq. (這齣戲做透矣。) (這齣戲演完了。)
- 5. (Adj) completely through; the entire; the whole
|| 完整貫串的、整個的。
- 1: thaux'nii (透年) (整年)
- 2: thaux'six'laang (透世人) (一輩子)
- 6. (V) to be windy
|| 颳風。
- 1: thaux'hofng (透風) (颳風)
- 7. (Adj) strong (wind)
|| 形容風勢很大。
- 1: hofng cyn thaux (風真透) (風勢很強)
- 8. (V) to brave; to face dangers
|| 冒著、頂著。
- 1: Thaux'ho khix zøq'zhaan. (透雨去作田。) (冒雨去耕田。)
- 2: thaux'tiofng'taux (透中晝) (冒著正午的太陽)
tonggi: ; s'tuix:
- tiauhøo/tiau'høo 🗣 (u: tiaau'høo) 調和 [wt][mo] tiâu-hô
[D]
- 1. () harmonious; to mediate; to reconcile; to compromise; mediation; to mix; to blend; blended; to season; seasoning; to placate
|| 調和
tonggi: ; s'tuix:
- tiauphøex 🗣 (u: tiaau'phøex) 調配 [wt][mo] tiâu-phuè/tiâu-phè
[D]
- 1. () to blend (colors, herbs); to mix
|| 調配
tonggi: ; s'tuix:
plus 2 more ...