Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for moar, found 13,
boafnboarn/moafmoar 🗣 (u: boarn'boarn moar'moar) 滿滿 [wt][mo] buán-buán [D]
1. (Adj) || 到處充滿,再也容納不下的樣子。
1: zu'sixn boarn'boarn (自信滿滿) (對自己充滿了信心)

tonggi: ; s'tuix:
khehboarn/khehmoar 🗣 (u: kheq'boarn kheq'moar) 客滿 [wt][mo] kheh-buán [D]
1. (V) || 客滿。
0: Na tuo'tiøh toa zeq'jit, u'miaa ee zhafn'thviaf tvia'tvia lorng kheq'boarn. (若拄着大節日,有名的餐廳定定攏客滿。) (若是遇到大節日,有名的餐廳常常客滿。)

tonggi: buán-uân; s'tuix:
moafbin 🗣 (u: moar'bin) 滿面 [wt][mo] muá-bīn [D]
1. (N) || 整個臉。

tonggi: ; s'tuix:
moafgøeh 🗣 (u: moar'gøeh) 滿月 [wt][mo] muá-gue̍h/muá-ge̍h [D]
1. (V) || 小孩出生滿一個月。
1: Yn hau'svef biin'ar'zaix moar'goeh`aq. (𪜶後生明仔載就滿月矣。) (他兒子明天就滿月了。)

tonggi: ; s'tuix:
moafix 🗣 (u: moar'ix) 滿意 [wt][mo] muá-ì [D]
1. (Adj) || 心意得到滿足。
1: U cid khoarn ee seeng'zeg, goar cyn moar'ix`aq. (有這款的成績,我就真滿意矣。) (有這樣的成績我就很滿意了。)
2. (V) || 符合心意。
1: Goar aix arn'zvoar zøx, lie ciaq e moar'ix? (我就愛按怎做,你才會滿意?) (我要怎麼做,才能令你滿意?)

tonggi: terng'ix, kah'ix; s'tuix:
moafluie/boafnluie 🗣 (u: moar'luie boarn'luie) 滿壘 [wt][mo] muá-luí [D]
1. () bases loaded (in baseball) || 滿壘

tonggi: ; s'tuix:
moafmoafsi 🗣 (u: moar'moar'si) 滿滿是 [wt][mo] muá-muá-sī [D]
1. (Exp) || 到處、處處。
1: Kofng'hngg ee hoef khuy kaq moar'moar'si. (公園的花開甲滿滿是。) (公園的花開得到處都是。)

tonggi: cidsiekøex, moar-siekøex; s'tuix:
moafpag 🗣 (u: moar'pag) 滿腹 [wt][mo] muá-pak [D]
1. (N) || 一肚子。
1: Goar u moar'pag ee uie khud. (我有滿腹的委屈。) (我有一肚子的委屈。)

tonggi: ; s'tuix:
moafsvoa'aang 🗣 (u: moar'svoaf'aang) 滿山紅 [wt][mo] muá-suann-âng [D]

tonggi: ; s'tuix:
moar 🗣 (u: moar) 滿p [wt][mo] muá [D]
1. (V) to arrive at some point in time; to achieve some deadline || 到達某一個時間點或期限。
1: Goarn kviar moar svaf hoex`aq. (阮囝滿三歲矣。) (我兒子滿三歲了。)
2. (Adj) saturated || 飽和的。
1: Laang cyn ze, ze kaq ciog moar`ee. (人真濟,坐甲足滿的。) (人很多,坐得很滿。)
3. (Adj) whole; entire; total; complete; universal; general; widespread; common || 表示整個、全部、普遍等意象。
1: moar svoaf zhwn'seg (滿山春色) ()
2: moar'bin zhwn'hofng (滿面春風) ()

tonggi: ; s'tuix:
moar-siekøex 🗣 (u: moar-six'køex) 滿四界 [wt][mo] muá-sì-kè/muá-sì-kuè [D]
1. (Exp) || 處處、遍地。到處都是。
1: Lie ee mih'kvia lag kaq moar'six'kex`aq. (你的物件落甲滿四界矣。) (你的東西掉得滿地都是。)

tonggi: cidsiekøex, thattøfkøef, moafmoafsi; s'tuix:
pafmoar/paf'moar/pafboarn 🗣 (u: par'moar par'boarn) 飽滿 [wt][mo] pá-muá [D]
1. () full; plump || 飽滿

tonggi: ; s'tuix:
por'moar/porboarn 🗣 (u: pox'moar pox'boarn) 佈滿 [wt][mo] pòo-muá [D]
1. () (布滿) to be covered with; to be filled with || 佈滿

tonggi: ; s'tuix: