Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for nau, found 9,
- gviaa-lauxjiet/gianauxjiet 🗣 (u: gviaa-lau'jiet giaa'nau'jiet) 迎鬧熱 [wt][mo] ngiâ-lāu-jia̍t/ngiâ-lāu-lia̍t
[D]
- 1. (V)
|| 迎神賽會時,成群結隊的人抬著神像上街遊行。通常都是人潮洶湧,場面十分熱鬧。
- 1: Biø'khao cid'zun teq gviaa'lau'jiet, larn kirn laai'khix khvoax. (廟口這陣咧迎鬧熱,咱緊來去看。) (廟口現正有迎神賽會,我們趕快去看看。)
tonggi: ; s'tuix:
- lauxjiet/nauxjiet 🗣 (u: lau'jiet nau'jiet) 鬧熱 [wt][mo] lāu-jia̍t/lāu-lia̍t
[D]
- 1. (Adj)
|| 熱鬧。場面高興、熱烈。
- 1: Kyn'nii phor'to ee tviuu'bin cyn lau'jiet. (今年普渡的場面真鬧熱。) (今年普渡的場景十分熱鬧。)
tonggi: ; s'tuix:
- nau/lau 🗣 (u: nau lau) 鬧 [wt][mo] nāu
[D]
- 1. (V) to be noisy; to clamor; to make a racket
|| 吵雜、喧嚷。
- 1: nau'zhay'zhay (鬧猜猜) (很熱鬧)
- 2. (V) to amuse oneself; to play with; to tease; to play tricks on
|| 戲耍、作弄。
- 1: nau tong'paang (鬧洞房) ()
- 3. (V) to stir up trouble; to create disturbance; to provoke incident
|| 招惹事端。
- 1: Y køq nau tai'cix`aq. (伊閣鬧代誌矣。) (他又惹事了。)
tonggi: ; s'tuix:
- nauxpaang 🗣 (u: nau'paang) 鬧房 [wt][mo] nāu-pâng
[D]
- 1. (V)
|| 鬧新房、鬧洞房。新婚之日,親友群聚在新房裡,對新郎新娘戲謔逗樂。
tonggi: lang-sinniuu, 鬧新娘房; s'tuix:
- nauxtaai 🗣 (u: nau'taai) 鬧台 [wt][mo] nāu-tâi
[D]
- 1. (N)
|| 戲曲開演前演奏的鑼鼓段。
- 2. (V)
|| 引申為搗亂、攪局。
- 1: Lie m'thafng zao khix hiaf ka laang nau'taai. (你毋通走去遐共人鬧台。) (你不要跑去那裡擾亂人家。)
tonggi: ; s'tuix:
- nauxthviaf 🗣 (u: nau'thviaf) 鬧廳 [wt][mo] nāu-thiann
[D]
- 1. (V)
|| 喜慶的時候在廳堂上敲鑼打鼓奏樂。
tonggi: ; s'tuix:
- nauxzhaizhay 🗣 (u: nau'zhay'zhay) 鬧猜猜 [wt][mo] nāu-tshai-tshai
[D]
- 1. (Adj)
|| 場面非常熱鬧、熱烈的樣子。
- 1: Tak'kef siøf'ciøf laai lang'say, toa'løo toa'kor nau'zhay'zhay. (逐家相招來弄獅,大鑼大鼓鬧猜猜。) (大家相約來舞獅,大鑼大鼓鬧哄哄。)
- 2: Thoaan'thorng kex'zhoa aix tiarm'tefng kad'zhae, chyn'cviaa peeng'iuo laai ciog'hø, kuy thviaf'tngg nau'zhay'zhay. (傳統嫁娶愛點燈結綵,親情朋友來祝賀,規廳堂鬧猜猜。) (傳統婚嫁得要張燈結綵,親朋好友來祝賀,整個廳堂熱鬧哄哄。)
tonggi: lāu-jia̍t-kún-kún; s'tuix:
- taolauxjiet/taonauxjiet 🗣 (u: taux'lau'jiet taux'nau'jiet) 鬥鬧熱 [wt][mo] tàu-lāu-jia̍t/tàu-lāu-lia̍t
[D]
- 1. (V)
|| 共襄盛舉。參加熱鬧的事情。
- 1: Biø'khao teq toa paix'paix, larn laai'khix taux'lau'jiet. (廟口咧大拜拜,咱來去鬥鬧熱。) (廟口正在大拜拜,我們去共襄盛舉。)
- 2. (V)
|| 自謙給人帶來麻煩或嘲笑他人只是湊熱鬧而已,無法提供實際的協助。
- 1: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet. (大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。) (大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhafnau/zhaf'nau 🗣 (u: zhar'nau) 吵鬧 [wt][mo] tshá-nāu
[D]
- 1. (V)
|| 喧嘩。大聲說話。
tonggi: zhafla; s'tuix: