Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ns: 1 m: tøh OR u: tøh, found 3,
- tø/tiø/tiøh/tøh 🗣 (u: tø tiø tiøh tøh) 就t [wt][mo] tō
[D]
- 1. (Adv) immediately; instantly; at once; right away (indicates condition or action is imminent)
|| 即刻、馬上。表示狀況或動作很快會發生。
- 1: Køq koex cit ee zhvef'aang'tefng, tø e'taxng khvoax'tiøh yn taw. (閣過一个青紅燈,就會當看著𪜶兜。) (再過一個紅綠燈,就可以看到他家了。)
- 2: Cit'e'ar'kuo tø hør`aq. (一下仔久就好矣。) (一下子就好了。)
- 2. (Adv) assuredly; definitely; indeed
|| 表示進一步確認或肯定。
- 1: Y tø si goar ee kef'au. (伊就是我的家後。) (她就是我的妻子。)
- 2: Arn'nef tø hør. (按呢就好。) (這樣就好。)
- 3. (Adv) already
|| 早已。表示已經發生過了。
- 1: Piao'iern zaf'hngf tø kied'sog`aq. (表演昨昏就結束矣。) (表演昨天就結束了。)
- 4. (Conj) indicates: continue; choice; selection; option; relent; yield; compromise; concession
|| 表承接、選擇、讓步等關係。
- 1: Tuo jip mngg tø hoaq iaw. (拄入門就喝枵。) (剛進門就喊餓。)
- 2: Lie m laai, y tø bøo beq zhud'bin`aq. (你毋來,伊就無欲出面矣。) (你不來,他就不肯出面了。)
tonggi: ; s'tuix:
- tøh 🗣 (u: tøh) 著 [wt][mo] to̍h
[D]
- 1. (V) to catch fire; to burn; to combust; to be ignited
|| 燃、燒。
- 1: Zaux'khaf tøh'hoea`aq. (灶跤著火矣。) (廚房著火了。)
- 2. (V) to light a lamp; to turn on the lights
|| 點燈。把燈點亮。
- 1: Tien'hoea tøh`aq. (電火著矣。) (燈點亮了。)
tonggi: ; s'tuix:
- tøh 🗣 (u: tøh) 擇 [wt][mo] to̍h
[D]
- 1. (V) to pick or pluck up from ground
|| 採拾。
- 0: Khix zhaan`lie tøh zhaix tngr'laai zuo. (去田裡擇菜轉來煮。) (到田裡去採拾野菜回來煮。)
- 2. (V) to select. to discard inedible parts of vegetables, leaving edible parts
|| 挑選。剔除蔬菜中不能吃的部份,留下可吃的部份。
- 0: Zuo zhaix cixn'zeeng, tiøh aix sefng tøh zhaix. (煮菜進前,著愛先擇菜。) (煮菜前,要先剔除蔬菜中不能吃的部份。)
tonggi: ; s'tuix: