Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for ns: 1 m: zhwn OR u: zhwn OR m: zhwn OR u: zhwn, found 5,
zhwn 🗣 (u: zhwn) b [wt][mo] tshun [D]

tonggi: ; s'tuix:
zhwn 🗣 (u: zhwn) t [wt][mo] tshun [D]
1. (V) to remain; to be left over; to be surplus || 剩餘。
1: zhwn'png (賰飯) (剩飯)
2: u zhwn (有賰) (有剩餘)

tonggi: ; s'tuix:
zhwn 🗣 (u: zhwn) p [wt][mo] tshun [D]
1. (V) to stretch; to extend || 使肢體或彈性物體由彎、短的狀態變直或變長。
1: zhwn'chiuo (伸手) ()
2: zhwn'kiw (伸勼) (伸縮)
2. (Adj) smooth; level || 平整。
1: Cid niar svaf jiaau'jiaau, lie ka ud khaq zhwn`leq. (這領衫皺皺,你共熨較伸咧。) (這件衣服皺皺的,你把它燙平一點。)

tonggi: ; s'tuix:
zhwn 🗣 (u: zhwn) [wt][mo] tshun [D]
1. (N) spring, the first season of the year || 一年四季中的第一季。
1: zhwn'thvy (春天) ()
2. (N) small flower made of red silk, worn in the hair bun by women during festivals || 用紅絲綢扎成的小花朵,婦女在節日或喜慶的時候會插在髮髻上做為裝飾。
1: zhaq'zhwn (插春) (插春花)
3. (N) small flower made of red paper with gold leaf, inserted into hoatkøea or cooked rice offered to gods || 用紅色紙剪成小花朵,貼上金箔,過年時插在發糕或米飯,供于神桌。
1: zhwn'ar (春仔) (春花)
4. (N) New Year || 指新年。
1: kviaa'zhwn (行春) (新年時去拜訪朋友)
5. (N) young years; youth || 指年輕的歲月。
1: zhefng'zhwn (青春) ()

tonggi: ; s'tuix:
zhwn/zhoafn 🗣 (u: zhwn zhoafn) [wt][mo] tshun [D]
1. (N) residential area in mountains or countryside || 山間或鄉野有人居住的地方。
1: zhwn'zngf (村庄) (鄉民聚集居住的地方)
2. (N) administrative subdivision || 行政區畫的單位。
1: Thaix'peeng'zhwn (泰平村) ()

tonggi: ; s'tuix: