Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for oe thaau, found 4,
Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] Tsia̍h lâng thâu tsing tsiú, kóng lâng thâu kù uē. [D]
1. () || 在宴席上喝第一杯酒,講第一句話。意謂具有崇高的身份地位。

tonggi: ; s'tuix:
oexthaau 🗣 (u: oe'thaau) 話頭 [wt][mo] uē-thâu [D]
1. (N) || 講話的開頭。
2. (N) || 話。
1: Lie sviu'beq zay'viar goar kaq y si arn'zvoar sek'sai? Zef korng`khie'laai oe'thaau tngg. (你想欲知影我佮伊是按怎熟似?這講起來就話頭長。) (你想知道我跟他是怎麼認識的?這就說來話長了。)

tonggi: ; s'tuix:
tah-oexthaau 🗣 (u: tah-oe'thaau) 踏話頭 [wt][mo] ta̍h-uē-thâu [D]
1. (V) || 事先把話說清楚,讓別人事後無從抱怨或說閒話,避免紛爭。
1: Moee'laang'pøo tuix beq zøx tuy ee syn'laang lorng e tah'oe'thaau. (媒人婆對欲做堆的新人攏會踏話頭。) (媒人婆對將成佳偶的新人都會把話說在前頭。)
2. (V) || 說話的時候,暗示性地預告要做的事。
3. (N) || 書前的序言。

tonggi: ; s'tuix:
thørthauoe 🗣 (u: thøx'thaau'oe) 套頭話 [wt][mo] thò-thâu-uē [D]
1. (N) || 客套話。
0: Y gaau korng thøx'thaau'oe, laang'ieen be bae. (伊𠢕講套頭話,人緣袂䆀。) (他很會說客套話,人緣相當不錯。)
2. (N) || 老生常談。
0: Y khaq liu ma hiaf'ee thøx'thaau'oe. (伊較餾嘛遐的套頭話。) ( 他總是提那些老生常談的事。)

tonggi: ; s'tuix: