Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for oe thaau, found 4,
🗣 Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] Tsia̍h lâng thâu tsing tsiú, kóng lâng thâu kù uē. [#]
1. () || 喝第一杯酒,講第一句話。主人通常會請宴席上的長者或貴賓第一個講話,講話者常用此句作為開場白表示僭越、自謙之意。
🗣le: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goarciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oeu khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 🗣 (各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。) (各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oexthaau 🗣 (u: oe'thaau) 話頭 [wt][mo] uē-thâu [#]
1. (N) || 講話的開頭。
2. (N) || 話。
🗣le: Lie sviu'beq zay'viar goar kaq y si arn'zvoar sek'sai? Zef korng`khie'laai oe'thaau tngg. 🗣 (你想欲知影我佮伊是按怎熟似?這講起來就話頭長。) (你想知道我跟他是怎麼認識的?這就說來話長了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tah-oexthaau 🗣 (u: tah-oe'thaau) 踏話頭 [wt][mo] ta̍h-uē-thâu [#]
1. (V) || 事先把話說清楚,讓別人事後無從抱怨或說閒話,避免紛爭。
🗣le: Beq hap'kor zøx'sefng'lie goar sefng tah'oe'thaau, thviaf'liao e'taxng ciab'siu, ciaq kex'siok laai korng. 🗣 (欲合股做生理我先踏話頭,聽了會當接受,才繼續來講。) (要合股做生意我先把話說明,聽完可以接受,再繼續講。)
2. (V) || 說話的時候,暗示性地預告要做的事。
3. (N) || 書前的序言。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thørthauoe 🗣 (u: thøx'thaau'oe) 套頭話 [wt][mo] thò-thâu-uē [#]
1. (N) || 客套話。
🗣le: Y gaau korng thøx'thaau'oe, laang'ieen be'bae. 🗣 (伊𠢕講套頭話,人緣袂䆀。) (他很會說客套話,人緣相當不錯。)
2. (N) || 老生常談。
🗣le: Y khaq liu ma hiaf'ee thøx'thaau'oe. 🗣 (伊較餾嘛遐的套頭話。) (他總是提那些老生常談的事。)
tonggi: ; s'tuix: