Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for or, found 200, display thaau-15:
-kaf/kaf 🗣 (u: kaf) b [wt][mo] ka [D]
1. (N) family; household || 家庭。
1: seeng'kaf lip'giap (成家立業) ()
2. (N) one's elders || 尊稱自己的長輩。
1: kaf'hu (家父) ()
2: kaf'hefng (家兄) ()
3. (N) noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian || 尊稱學有專長的人。
1: ym'gak'kaf (音樂家) ()
4. (N) family-; household-; home- || 與家庭有關的。
1: kaf'su (家事) (家務事)
2: kaf'kaux (家教) (家庭教育)
5. (N) unit (group of people as a whole); store; shop; group; organization; team || 表單位、商店或團體。
1: siofng'kaf (商家) ()
2: ciuo'kaf (酒家) ()
6. (N) denomination; group; school; faction; school of thought || 表派別。
1: Tø'kaf (道家) ()
2: Hut'kaf (佛家) ()

tonggi: ; s'tuix:
-khaf/khaf 🗣 (u: khaf) [wt][mo] kha [D]
1. (N) leg; foot || 腿、足。
1: khaf'ciafm'chiuo'iux (跤尖手幼) (手細腳細,形容讀書人的樣子。)
2. (Pl) (used as a suffix meaning "at or near the foot of") || 在……下。
1: svoaf'khaf (山跤) (山下)
2: chiu'khaf (樹跤) (樹下)
3. (N) member || 加入互助會或參加賭局的人。
1: hoe'khaf (會跤) (互助會會員)
2: kiao'khaf (筊跤) (賭友)
4. (N) base; bottom || 指器物的下方、底部。
1: thiau'ar'khaf (柱仔跤) (柱子下方)
2: khox'khaf (褲跤) (褲腳)

tonggi: ; s'tuix:
-sexng/sexng 🗣 (u: sexng) b [wt][mo] sìng [D]
1. (N) (person or thing) nature; innate character; intrinsic quality; essence || 人或物天生自然所擁有的本質。
1: thiefn'sexng (天性) (天生的本性)
2. (N) (thing) characteristic; special quality; function; capability || 事物所具有的特質和功能。
1: iøh'sexng (藥性) (藥的性質)
3. (N) (biological) classification; difference; kind; category || 生物的種別或是事物的類別。
1: laam'sexng (男性) ()
2: liorng'sexng (兩性) ()
4. (N) nature; temperament; character; disposition || 指性情、脾氣。
1: kib'sexng (急性) (性情急躁)
5. (N) range; scope; limit; extent; way; manner; style; mode; pattern || 範圍、方式。
1: te'hngf'sexng (地方性) ()
6. (N) sex; gender || 與兩性親密行為相關聯的事情。
1: sexng'pve (性病) (由性交所引起的傳染病)

tonggi: ; s'tuix:
-terng/terng 🗣 (u: terng) [wt][mo] tíng [D]
1. (Adj) ahead; in front; preceding; above; on top of; above-mentioned; before; previously || 前面的、上面的、先前的。
1: terng'pae (頂擺) (上一次)
2: terng'poex (頂輩) (長輩)
2. (Pl) upper part; area above; place above; (anatomy) superior part || 物品的上方。
1: thvy'terng (天頂) (天上)
2: tøq'terng (桌頂) (桌上)
3. (V) to replace somebody; to take somebody's place; to get a job at one's parent's place of work when the parent retires or dies || 頂替。
1: Goar terng y ee khoeq. (我頂伊的缺。) (我頂他的缺。)
4. (Mw) hat; cap; sedan chair; palanquin; litter || 計算帽子、轎子等物的單位。
1: cit terng bø'ar (一頂帽仔) ()

tonggi: ; s'tuix:
-tiofng/tiofng 🗣 (u: tiofng) b [wt][mo] tiong [D]
1. (Pl) (directional) middle; center; inside; within; among; in || 方位名。四方之中。
1: tiofng'ngf (中央) (中間)
2. (N) a certain time period; midst || 某一段時間。
1: hak'kii tiofng (學期中) ()
3. (N) a point inside; interior || 在……裡面。
1: bang tiofng (夢中) ()
4. (Adj) between; intermediate in degree (level or extent); mid- || 程度介於二者之間的。
1: tiofng'hak (中學) ()
2: tiofng'terng (中等) ()

tonggi: ; s'tuix:
-tiøh/tiøh 🗣 (u: tiøh) p [wt][mo] tio̍h [D]
1. (V) right; correct || 對。
1: arn'nef tiøh (按呢著) (這樣對)
2: tiøh`laq (著啦) (對啦)
2. (V) to be (sb's or sth's) turn || 輪到。
1: tiøh lie (著你) (輪到你)
3. (V) to get; to obtain; to receive || 得到。
1: tiøh'pve (著病) (得病)
2: tiøh'ciorng (著獎) (中獎)
4. (V) to have to; must; ought to; to need to; to want; will; going to (as future auxiliary); may; must; to have to || 得、要、必須。
1: Lie tiøh zay tø'lie. (你著知道理。) (你要懂道理。)
2: Tiøh laai`neq! (著來呢!) (要來喔!)
5. (Part) verb complement, meaning outcome or result of an action || 動詞補語,表示動作之結果。
1: sviu'tiøh lie (想著你) (想到你)
2: phaq u tiøh (拍有著) (打到了)
6. (Part) verb complement, describes the state sth should be || 動詞補語,後接形容該動作的狀態描述。
1: Sviu'tiøh cyn oaxn'thaxn. (想著真怨嘆。) (想起來就覺得怨恨悲嘆。)

tonggi: ; s'tuix:
`aq 🗣 (u: `aq) t [wt][mo] --ah [D]
1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc || 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
1: Aq! Goaan'laai juu'zhuo! (啊!原來如此!) ()
2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic || 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
1: Lie beq khix`bøo? Hør`aq! (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq || 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
1: Aq tøf y m laai, goarn ciaq'e khiaxm cit ee laang. (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)

tonggi: ; s'tuix:
`ee 🗣 (u: `ee) t [wt][mo] --ê [D]
1. (Part) word or sentence suffix, expressing state or emphasis || 置於詞尾或句尾,表示狀態或加強語氣的助詞。
1: Zef si hør`ee, hef si phvae`ee. (這是好的,彼是歹的。) (這是好的,那是壞的。)
2: Goar ciog siu'khix`ee. (我足受氣的。) (我真生氣。)
2. (Part) word suffix to address a person of some status, or a particular object || 置於詞尾,用以稱呼某種身份地位的人,或特定的對象。
1: be'zhaix`ee (賣菜的) (賣菜的人)
2: Oong`ee (王的) (老王)
3: tarng`ee (董的) (董事長)
3. (Conj) links modifier and modified word to express attributive || 連結修飾語與被修飾語,用以表示屬性。
1: Zaf'hngf bea`ee toa purn zheq. (昨昏買的大本冊。) (昨天買的大本書。)
4. () adjective suffix || 形容詞後綴。
1: Hoef si aang`ee. (花是紅的。) (花是紅色的。)
2: Zhao si zhvef`ee. (草是青的。) (草是青色的。)

tonggi: ; s'tuix:
`hiøq 🗣 (u: `hiøq) t [wt][mo] --hioh [D]
1. (Part) Expression of understanding or realization || 感嘆詞。表示領悟的語氣詞。
1: Hiøq, goaan'laai si arn'nef`oq! (諾,原來是按呢喔!) (哦,原來是這樣喔!)

tonggi: ; s'tuix:
`hngq/`hmq 🗣 (u: `hngq `hmq) t [wt][mo] --hngh [D]
1. (Int) modal particle expressing disdain, scorn, anger, or contempt || 表示不屑、憤怒或鄙視的語氣詞。
1: Hngq! Goar ciaq bøo'aix kaq lie khix`leq! (哼!我才無愛佮你去咧!) (哼!我才不要跟你去呢!)
2. (Int) expression of surprise. modal particle indicating question, doubts || 咦。表疑問的語氣詞。
1: Hngq? Nar e arn'nef? (哼?哪會按呢?) (咦?怎麼會這樣?)

tonggi: ; s'tuix:
`hvoq 🗣 (u: `hvoq) [wt][mo] --honnh [D]
1. (Part) rhetorical question particle: huh? isn't it? || 反問語助詞,表示與問話者確認的語氣。
1: Lie kyn'ar'jit beq zhud'khix chid'thøo`hvoq? (你今仔日欲出去𨑨迌乎?) (你今天要出去玩對吧?)
2. (Part) rhetorical question particle with a sense of teasing || 反問語助詞,帶有調侃的意味。
1: Hoef si lie saxng`ee`hvoq? Biern phvae'sex`laq! (花是你送的乎?免歹勢啦!) (花是你送的對吧?別不好意思啦!)
3. (Int) interjection expressing understanding or comprehension || 感嘆詞。表示領悟的語氣詞。
1: Hvoq, goaan'laai si arn'nef`oq! (乎,原來是按呢喔!) (哦,原來是這樣喔!)

tonggi: ; s'tuix:
`neq 🗣 (u: `neq) t [wt][mo] --neh [D]
1. (Part) (auxiliary word) indicates praise, pride, or strong reinforcement || 表示讚許、得意或強加強語氣的語助詞。
1: Lie ciog khiao`ee`neq! (你足巧的呢!) (你很聰明耶!)

tonggi: ; s'tuix:
`oq 🗣 (u: `oq) [wt][mo] --ooh [D]
1. (Part) sentence-final particle expressing emphasis or completion || 置於句末,用以加強或完結語氣。
1: Laai`oq! Kirn laai khvoax`oq! (來喔!緊來看喔!) (來喔!快來看喔!)
2: Cid kefng zhafn'thviaf cyn u'miaa`oq. (這間餐廳真有名喔。) (這家餐廳很有名喔。)
2. (Int) tone of reluctance or unwillingness || 表示勉強應答或不樂意的語氣。
1: Oq! Maix kiøx goar khix`laq! (喔!莫叫我去啦!) (喔!不要叫我去啦!)
3. (Int) surpise; astonishment; realization || 表示驚訝或領會的語氣。
1: Oq! Goaan laai si arn'nef. (喔!原來是按呢。) (哦!原來是這樣。)

tonggi: ; s'tuix:
af 🗣 (u: af) p [wt][mo] a [D]
1. () noun prefix. used in front of appellation, full name, common noun. may express familiarity or friendliness || 名詞前綴。可加在稱謂、姓名、一般名詞之前。
1: af'buo (阿母) (媽媽)
2: AF'le (阿麗) (人名)
3: AF'purn'ar (阿本仔) (日本人)

tonggi: ; s'tuix:
afm 🗣 (u: afm) [wt][mo] am [D]
1. (V) to soak or macerate food using salt, sugar, wine, etc || 用鹽、糖、酒等調味料浸漬食物。
1: afm'baq (醃肉) ()
2: afm'koef (醃瓜) ()

tonggi: ; s'tuix:

plus 185 more ...