Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for pae, found 16, display thaau-15:
- auxpae 🗣 (u: au'pae) 後擺 [wt][mo] āu-pái
[D]
- 1. (N)
|| 下次、下回。
- 1: Au'pae lie na køq thud'zhoee, goar tø bøo aix ka lie taux'svaf'kang`aq. (後擺你若閣脫箠,我就無愛共你鬥相共矣。) (下回你再出差錯,我就不要幫你忙了。)
- 2. (N)
|| 將來、未來。
- 1: Y korng y au'pae sviu'beq zøx y'sefng. (伊講伊後擺想欲做醫生。) (他說他將來想要當醫生。)
tonggi: ; s'tuix:
- efngpae 🗣 (u: erng'pae) 往擺 [wt][mo] íng-pái
[D]
- 1. (Time)
|| 以前、早先。
- 1: Erng'pae y ciog bøo aix laai goarn taw. (往擺伊足無愛來阮兜。) (以前他很不喜歡來我家。)
tonggi: hiarngsii, efngsii, efngkøex; s'tuix:
- expae 🗣 (u: e'pae) 下擺 [wt][mo] ē-pái
[D]
- 1. (Adv)
|| 下次、下回。
- 1: Goar e'pae m kvar`aq! (我下擺毋敢矣!) (我下次不敢了!)
tonggi: auxpae, 後改, 後過; s'tuix:
- hid pae 🗣 (u: hid pae) 彼擺 [wt][mo] hit pái
[D]
- 1. (Time)
|| 那次。
- 1: Hid pae ho lie siarm`koex, cid'pae lie aix ciaux'po'laai. (彼擺予你閃過,這擺你愛照步來。) (那次讓你僥倖避開了,這次你必須按規矩行事。)
tonggi: hitzun, tefngpae; s'tuix:
- kiernpae 🗣 (u: kiexn'pae) 見擺 [wt][mo] kiàn-pái
[D]
- 1. (Adv)
|| 每次。意指同樣的狀況經常性的發生。
- 1: Kiexn'pae lie tøf arn'nef korng, kiexn'pae lorng zøx be hør'sex. (見擺你都按呢講,見擺攏做袂好勢。) (你每次都這麼說,卻每次都做不好。)
tonggi: tagpae; s'tuix:
- pae 🗣 (u: pae) 跛t [wt][mo] pái
[D]
- 1. (V) to limp; to walk with a limp
|| 動物的腳有殘疾,走起來身體歪歪斜斜,不能平衡。
- 1: Y kviaa'lo pae`leq pae`leq. (伊行路跛咧跛咧。) (他走起路來一跛一跛的。)
tonggi: ; s'tuix:
- Pae'id/paeid 🗣 (u: paix'id) 拜一 [wt][mo] pài-it
[D]
- 1. (N)
|| 星期一。
- 1: Goarn paix'id beq khør'chix. (阮拜一欲考試。) (我們星期一要考試。)
tonggi: 禮拜一; s'tuix:
- Pae'lak/paelak 🗣 (u: paix'lak) 拜六 [wt][mo] pài-la̍k
[D]
- 1. (N)
|| 星期六。星期一至星期五依序為拜一(pài-it)、拜二(pài-jī)、拜三(pài-sann)、拜四(pài-sì)、拜五(pài-gōo)。
tonggi: 禮拜六; s'tuix:
- pae/pvae 🗣 (u: pae pvae) 擺 [wt][mo] pái
[D]
- 1. (V) to shake; to sway; to rock
|| 搖動、晃動。
- 1: toa iøo toa pae (大搖大擺) ()
- 2. (Mw) turn; time; occasion
|| 計算次數的單位。
- 1: cit pae (一擺) (一次)
- 2: terng'pae (頂擺) (上次)
tonggi: ; s'tuix:
- paykhaf/pvaykhaf 🗣 (u: pae'khaf pvae'khaf) 跛跤 [wt][mo] pái-kha
[D]
- 1. (Adj)
|| 跛腳。形容人腳有殘疾,不能正常走路。
- 1: pae'khaf`ee (跛跤的) (跛腳的人)
tonggi: khøekhaf; s'tuix:
- paypoaq 🗣 (u: pae'poaq) 擺撥 [wt][mo] pái-puah
[D]
- 1. (V)
|| 擺平。常用於祈求神明解除災禍。
- 0: Hør'su laai, phvae'su soaq, Koafn'ym'hut'zor laai pae'poaq. (好事來,歹事煞,觀音佛祖來擺撥。) (好事情就讓它來,壞事情就終結它,請觀世音菩薩來擺平。)
- 2. (V)
|| 借錢來周轉。
- 0: Peeng'iuo zaai'bu u khuxn'laan, tak'kef siøf pae'poaq`cit'e. (朋友財務有困難,逐家相擺撥一下。) (朋友財務有困難,互相周轉一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- paythoad 🗣 (u: pae'thoad) 擺脫 [wt][mo] pái-thuat
[D]
- 1. () to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself
|| 擺脫
tonggi: ; s'tuix:
- Siaolieen na bøo cit pae gong, loxpvy nar u Iwerngkofng. 🗣 (u: Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.) 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 [wt][mo] Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong.
[D]
- 1. ()
|| 勸誡人勿逞血氣之勇。亦形容先人來臺冒險犯難的精神。
tonggi: ; s'tuix:
- tagpae 🗣 (u: tak'pae) 逐擺 [wt][mo] ta̍k-pái
[D]
- 1. (Adv)
|| 每次。
- 1: Y tak'pae lorng beq kaq goar siøf'zvex, sit'zai cviaa khør'vox. (伊逐擺攏欲佮我相諍,實在誠可惡。) (他每次都要和我爭論,實在很可惡。)
tonggi: kiernpae; s'tuix:
- tefngpae 🗣 (u: terng'pae) 頂擺 [wt][mo] tíng-pái
[D]
- 1. (Time)
|| 上次、前回。
- 1: Goar terng'pae tø u lap'cvii`aq. (我頂擺就有納錢矣。) (我上次就已經繳錢了。)
tonggi: tefngkøex, tefngpafng, 頂改; s'tuix:
plus 1 more ...