Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for pae pae, found 16,
- 🗣 auxpae 🗣 (u: au'pae) 後擺 [wt][mo] āu-pái
[#]
- 1. (N)
|| 下次、下回。
- 🗣le: (u: Au'pae lie na køq thud'zhoee, goar tø bøo aix ka lie taux'svaf'kang`aq.) 🗣 (後擺你若閣脫箠,我就無愛共你鬥相共矣。) (下回你再出差錯,我就不要幫你忙了。)
- 2. (N)
|| 將來、未來。
- 🗣le: (u: Y korng y au'pae sviu'beq zøx y'sefng.) 🗣 (伊講伊後擺想欲做醫生。) (他說他將來想要當醫生。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 efngpae 🗣 (u: erng'pae) 往擺 [wt][mo] íng-pái
[#]
- 1. (Tw)
|| 以前、早先。
- 🗣le: (u: Erng'pae y ciog bøo aix laai goarn taw.) 🗣 (往擺伊足無愛來阮兜。) (以前他很不喜歡來我家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 expae 🗣 (u: e'pae) 下擺 [wt][mo] ē-pái
[#]
- 1. (Adv)
|| 下次、下回。
- 🗣le: (u: Goar e'pae m kvar`aq!) 🗣 (我下擺毋敢矣!) (我下次不敢了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hid pae 🗣 (u: hid pae) 彼擺 [wt][mo] hit pái
[#]
- 1. (Tw)
|| 那次。
- 🗣le: (u: Hid pae ho lie siarm`koex, cid pae lie aix ciaux'po'laai.) 🗣 (彼擺予你閃過,這擺你愛照步來。) (那次讓你僥倖避開了,這次你必須按規矩行事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiernpae 🗣 (u: kiexn'pae) 見擺 [wt][mo] kiàn-pái
[#]
- 1. (Adv)
|| 每次。意指同樣的狀況經常性的發生。
- 🗣le: (u: Kiexn'pae lie tøf arn'nef korng, kiexn'pae lorng zøx be hør'sex.) 🗣 (見擺你都按呢講,見擺攏做袂好勢。) (你每次都這麼說,卻每次都做不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pae 🗣 (u: pae) 擺 [wt][mo] pái
[#]
- 1. (V) to shake; to sway; to rock
|| 搖動、晃動。
- 🗣le: (u: iøo'iøo'pae'pae) 🗣 (搖搖擺擺) (搖搖擺擺)
- 2. (Mw) turn; time; occasion
|| 計算次數的單位。
- 🗣le: (u: cit pae) 🗣 (一擺) (一次)
- 🗣le: (u: terng'pae) 🗣 (頂擺) (上次)
- 3. (V)
|| 臨時借貸。
- 🗣le: (u: Khix ka peeng'iuo pae`kuie'zhefng'khof'ar.) 🗣 (去共朋友擺幾千箍仔。) (去跟朋友借幾千塊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pae 🗣 (u: pae) 跛t [wt][mo] pái
[#]
- 1. (V) to limp; to walk with a limp
|| 動物的腳有殘疾,走起來身體歪歪斜斜,不能平衡。
- 🗣le: (u: Y kviaa'lo pae`leq pae`leq.) 🗣 (伊行路跛咧跛咧。) (他走起路來一跛一跛的。)
- 🗣le: (u: pae'khaf) 🗣 (跛跤) (跛腳)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pae'id/paeid 🗣 (u: paix'id) 拜一 [wt][mo] pài-it
[#]
- 1. (N)
|| 星期一。
- 🗣le: (u: Goarn paix'id beq khør'chix.) 🗣 (阮拜一欲考試。) (我們星期一要考試。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pae'lak/paelak 🗣 (u: paix'lak) 拜六 [wt][mo] pài-la̍k
[#]
- 1. (N)
|| 星期六。星期一至星期五依序為拜一(pài-it)、拜二(pài-jī)、拜三(pài-sann)、拜四(pài-sì)、拜五(pài-gōo)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paykhaf 🗣 (u: pae'khaf) 跛跤 [wt][mo] pái-kha
[#]
- 1. (Adj)
|| 跛腳。形容人腳有殘疾,不能正常走路。
- 🗣le: (u: Y kviaa'lo pae'khaf.) 🗣 (伊行路跛跤。) (他走起路來一跛一跛的。)
- 🗣le: (u: pae'khaf`ee) 🗣 (跛跤的) (跛腳的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paypoaq 🗣 (u: pae'poaq) 擺撥 [wt][mo] pái-puah
[#]
- 1. (V)
|| 擺平。常用於祈求神明解除災禍。
- 🗣le: (u: Hør'su laai, phvae'su soaq, Koafn'ym'put'zor laai pae'poaq.) 🗣 (好事來,歹事煞,觀音佛祖來擺撥。) (好事情就讓它來,壞事情就終結它,請觀世音菩薩來擺平。)
- 2. (V)
|| 借錢來周轉。
- 🗣le: (u: Peeng'iuo zaai'bu u khuxn'laan, tak'kef siøf'pae'poaq`cit'e.) 🗣 (朋友財務有困難,逐家相擺撥一下。) (朋友財務有困難,互相周轉一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paythoad 🗣 (u: pae'thoad) 擺脫 [wt][mo] pái-thuat
[#]
- 1. () (CE) to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself
|| 擺脫
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siaolieen na bøo cit pae gong, loxpvy nar u Iwerngkofng. 🗣 (u: Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.) 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 [wt][mo] Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong.
[#]
- 1. ()
|| 若非年少時傻過一次,路邊哪來有應公廟。「有應公」或稱無緣佛、萬善公,是對無主孤魂的尊稱,也指臺灣民間信仰中,收容孤魂的小祠廟,通常不知道主祀者、也沒有神像。引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇,需珍惜自身性命。
- 🗣le: (u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq.) 🗣 (少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。) (年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagpae 🗣 (u: tak'pae) 逐擺 [wt][mo] ta̍k-pái
[#]
- 1. (Adv)
|| 每次。
- 🗣le: (u: Y tak'pae lorng beq kaq laang siøf'zvex, m'køq bøo cit pae zvex viaa.) 🗣 (伊逐擺攏欲佮人相諍,毋過無一擺諍贏。) (他每次都要和人家爭辯,但是沒有一次辯贏。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngpae 🗣 (u: terng'pae) 頂擺 [wt][mo] tíng-pái
[#]
- 1. (Tw)
|| 上次、前回。
- 🗣le: (u: Cvii goar terng'pae tø lap`khix`aq.) 🗣 (錢我頂擺就納去矣。) (錢我上次就已經繳了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaupae 🗣 (u: thaau'pae) 頭擺 [wt][mo] thâu-pái
[#]
- 1. (N)
|| 頭一次、第一次。
- 🗣le: (u: Goar si thaau'pae laai cid ee sor'zai.) 🗣 (我是頭擺來這个所在。) (我是第一次來這個地方。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 41