Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for paq ji, found 2,
- 🗣 Bøkixm-bøkhi, ciah pahji. 🗣 (u: Bøo'kixm-bøo'khi, ciah paq'ji.) 無禁無忌,食百二。 [wt][mo] Bô-kìm-bô-khī, tsia̍h pah-jī.
[#]
- 1. ()
|| 形容人百無禁忌,毫無忌諱,便能長壽活到一百二十歲。通常是觸碰禁忌者用來自我安慰的說法。
- 🗣le: Thiorng'ar'pof beq khuy'lo, sae koaix'chiuo ee sw'ky sefng zhoaan sefng'lea paix hør'hviaf'ti'ar, soax`løh'khix nar siøf giin'zoar, zhuix køq nar liam, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 🗣 (塚仔埔欲開路,駛怪手的司機先攢牲醴拜好兄弟仔,紲落去那燒銀紙,喙閣那唸:「無禁無忌,食百二。」) (墓地要開路,怪手司機先準備三牲祭拜好兄弟,接著一邊燒銀紙,嘴巴還一邊念著:「百無禁忌,活到一百二十歲。」)
- 🗣le: Girn'ar'laang u'tafng'ar korng'oe khaq bøo'zam'bøo'zad, si'toa'laang chiaang'zai tøf e tuix'zhuix korng, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 🗣 (囡仔人有當仔講話較無站無節,序大人常在都會對喙講:「無禁無忌,食百二。」) (小孩子有時候講話較口無遮攔,長輩常常都會隨口補一句:「百無禁忌,活到一百二十歲。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pahji 🗣 (u: paq'ji) 百二 [wt][mo] pah-jī/pah-lī
[#]
- 1. (Num)
|| 一百二十。這是一種閩南語對於數字的獨特表述模式,從一百一十到一百九十,通常會省略百數之前的一及十位之後的十,如一百二十省略成「百二」(pah-jī)。「百二」常用來祝人長壽。千萬位數亦有同類模式,如「千三、萬二」。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 13