Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched DFT for poo poo, found 79,
ampozee 🗣 (u: afm'pof'zee) 𧌄蜅蠐 [wt][mo] am-poo-tsê [#]
1. (N) || 蟬。動物名。俗稱「知了」。頭短體長,有兩隻突出的複眼,翅膀兩對,薄且透明。雄蟬腹部有發聲器,叫聲尖銳,夏天會連續叫個不停。

tonggi: sieen, sien'ar; s'tuix:
awpoo 🗣 (u: ao'poo) 拗裒 [wt][mo] áu-pôo [#]
1. (V) || 衣服的折邊,通常會在袖口、衣襟、褲管或裙擺的邊緣打折縫合。

tonggi: ; s'tuix:
bong'afpof 🗣 (u: bong'ar'pof) 墓仔埔 [wt][mo] bōng-á-poo [#]
1. (N) || 墓地、墳場。埋葬死人的地方。

tonggi: thiofngsvoaf, thiofng'afpof, boxngtøe; s'tuix:
chiongpoo/chiangpoo 🗣 (u: chiofng'poo chiafng'poo) 菖蒲 [wt][mo] tshiong-pôo [#]
1. (N) || 水菖蒲、石菖蒲。草本植物。葉從根莖發出,呈劍狀線形,全株呈蒼綠色。一般民間習俗大多在端午節時懸掛菖蒲來趨邪避毒。

tonggi: ; s'tuix:
chiwpoo 🗣 (u: chiuo'poo) 手捗 [wt][mo] tshiú-pôo [#]
1. (N) || 手掌、手模。

tonggi: chiwpvoaa, chiwbin; s'tuix:
expof/epof 🗣 (u: e'pof ef'pof) 下晡 [wt][mo] ē-poo [#]
1. (Time) || 下午。
1: E'pof goar beq zhoe AF'bie`ar khix chid'thøo. (下晡我欲揣阿美仔去𨑨迌。) (下午我要找阿美去玩。)

tonggi: haxgvor, extaux; s'tuix:
Goaxpof Khw 🗣 (u: Goa'pof Khw) 外埔區 [wt][mo] Guā-poo-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
goaxpothaau 🗣 (u: goa'pof'thaau) 外埠頭 [wt][mo] guā-poo-thâu [#]
1. (N) || 外地、外鄉鎮。
1: Khix goa'pof'thaau thaxn'ciah, tiøh khaq pør'tiong`leq. (去外埠頭趁食,著較保重咧。) (到外地謀生,要多保重身體。)

tonggi: 27526; s'tuix:
haypof 🗣 (u: hae'pof) 海埔 [wt][mo] hái-poo [#]
1. (N) || 海埔地、潮埔。潮流搬運沙泥堆積於潮間帶,所形成寬闊平坦的泥地。

tonggi: 26224; s'tuix:
haysoapof 🗣 (u: hae'soaf'pof) 海沙埔 [wt][mo] hái-sua-poo [#]
1. (N) || 海灘。泛稱海邊的沙地。

tonggi: ; s'tuix:
hngpof 🗣 (u: hngf'pof) 荒埔 [wt][mo] hng-poo [#]
1. (N) || 荒地。沒有開墾或已經荒蕪的土地。

tonggi: ; s'tuix:
høefsiøpof 🗣 (u: høea'siøf'pof) 火燒埔 [wt][mo] hué-sio-poo/hé-sio-poo [#]
1. (V) || 荒地起火燃燒。
1: si thvy'khix sviw joah, m'ciaq e hoea'siøf'pof. (就是天氣傷熱,毋才會火燒埔。) (就是因為天氣太熱,荒地才會起火燃燒。)
2. (N) || 炎熱乾燥的天氣。
1: Lak'goeh hoea'siøf'pof, cyn'cviax e joah'sie laang. (六月火燒埔,真正會熱死人。) (像這種六月炎熱的天氣,真的會熱死人。)

tonggi: ; s'tuix:
Iampof Hiofng 🗣 (u: Iaam'pof Hiofng) 鹽埔鄉 [wt][mo] Iâm-poo-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Iamtviapof 🗣 (u: Iaam'tviaa'pof) 鹽埕埔 [wt][mo] Iâm-tiânn-poo [#]
1. () || 高雄市鹽埕(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Iamtviapof 🗣 (u: Iaam'tviaa'pof) 鹽埕埔 [wt][mo] Iâm-tiânn-poo [#]
1. () || 附錄-地名-高雄捷運橘線站名

tonggi: ; s'tuix:
kha'poo 🗣 (u: khaf'poo) 跤捗 [wt][mo] kha-pôo [#]
1. (N) || 腳掌、腳丫子。
1: Goar khaf'poo pie laang khaq toa, cyn phvae bea ee'ar. (我跤捗比人較大,真歹買鞋仔。) (我腳丫子比人家大,很難買鞋子。)
2: Kerng'hofng kyn'kix hien'tviuu laau`løh'laai ee khaf'poo , ciaq liah'tiøh hoan'laang. (警方根據現場留落來的跤捗號,才掠著犯人。) (警方根據現場留下來的腳印,才抓到犯人。)

tonggi: khatøee; s'tuix:
khøepof 🗣 (u: khøef'pof) 溪埔 [wt][mo] khe-poo/khue-poo [#]
1. (N) || 溪灘、河灘。河川兩旁的沙石地或草生地。

tonggi: ; s'tuix:
Kiampof 🗣 (u: Kiaam'pof) 鹹埔 [wt][mo] Kiâm-poo [#]
1. () || 屏東縣鹽埔(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
kienpoo 🗣 (u: kiefn'poo) 堅痡 [wt][mo] kian-pôo [D]

tonggi: ; s'tuix:
Kokserngpof 🗣 (u: Kog'sexng'pof) 國姓埔 [wt][mo] Kok-sìng-poo [#]
1. () || 南投縣國姓(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Kongpof 🗣 (u: Kofng'pof) 公埔 [wt][mo] Kong-poo [#]
1. () || 花蓮縣富里(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
køefpoo 🗣 (u: køea'poo) 粿酺 [wt][mo] kué-pôo/ké-pôo [#]
1. (N) || 煮熟的糯米團。將「粞」(tshè)(糯米團)取一小塊先蒸熟,成為像「粿」(kué)一樣且具有黏性的「酺」(pôo),稱為「粿酺」,再將「粿酺」揉入「粞」當中使其均勻,就可以用來搓成湯圓。

tonggi: ; s'tuix:
Laixpof 🗣 (u: Lai'pof) 內埔 [wt][mo] Lāi-poo [#]
1. () || 臺中市后里(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Laixpof Hiofng 🗣 (u: Lai'pof Hiofng) 內埔鄉 [wt][mo] Lāi-poo-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
lienpothaau 🗣 (u: lieen'poo'thaau) 連苞頭 [wt][mo] liân-pôo-thâu [D]

tonggi: ; s'tuix:
Limkypof 🗣 (u: Liim'kie'pof) 林杞埔 [wt][mo] Lîm-kí-poo [#]
1. () || 南投縣竹山(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
nngfpof 🗣 (u: nngr'pof) 軟晡 [wt][mo] nńg-poo [#]
1. (Time) || 傍晚陽光轉弱的時候。

tonggi: ; s'tuix:
Pakpof 🗣 (u: Pag'pof) 北埔 [wt][mo] Pak-poo [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
Pakpof Hiofng 🗣 (u: Pag'pof Hiofng) 北埔鄉 [wt][mo] Pak-poo-hiong [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
parngpoo 🗣 (u: paxng'poo) 放裒 [wt][mo] pàng-pôo [#]
1. (V) || 拆開衣物的褶邊重縫,以增加裙擺或褲管、袖子的長度。

tonggi: ; s'tuix:
Po'kviulwn 🗣 (u: Pof'kviw'lwn) 埔姜崙 [wt][mo] Poo-kiunn-lun [#]
1. () || 雲林縣褒忠(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Po'kviuthaau 🗣 (u: Pof'kviw'thaau) 埔姜頭 [wt][mo] Poo-kiunn-thâu [#]
1. () || 臺南市永康(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
po'kviw 🗣 (u: pof'kviw) 埔姜 [wt][mo] poo-kiunn [#]
1. (N) || 蔓荊。植物名。全株布滿灰白色柔毛,揉汁會散發濃厚芳香。花形如脣,為深藍色或紫色。果實則呈球狀,乾燥後稱為「蔓荊子」,可做藥材。因生長遍及海濱沙地,有定沙作用,故也稱為「海埔姜」。

tonggi: ; s'tuix:
pof 🗣 (u: pof) s [wt][mo] poo [#]
1. (N) place at shore to anchor; wharf; port; pier || 水邊停泊船隻的地方。
1: pof'thaau (埠頭) (港埠)

tonggi: ; s'tuix:
pof 🗣 (u: pof) t [wt][mo] poo [#]

tonggi: ; s'tuix:
pof 🗣 (u: pof) [wt][mo] poo [#]
1. (Time) half a day || 半天。
1: e'pof (下晡) (下午)
2: terng'pof (頂晡) (上午)
3: cit pof (一晡) (一個半天)
4: kuy'pvoax'pof (規半晡) (整個半天,即很久的意思。)
2. (Time) refers to syn-sii: 3-5 p.m. || 指申時,即下午三點至五點。

tonggi: ; s'tuix:
pof 🗣 (u: pof) [wt][mo] poo [#]
1. (N) refers to flat even land area; plain; flatland || 泛指平坦的地方。
1: zhao'pof (草埔) (草原)
2: khef'pof (溪埔) (河邊沙地)

tonggi: ; s'tuix:
pofpor/po'poo 🗣 (u: por'por poo'poo) 脯脯 [wt][mo] póo-póo [#]
1. (Adj) || 乾癟、癟癟。物品、植物、蔬果等因為失去水分而乾皺。
1: taf'por'por (焦脯脯) (乾癟)

tonggi: ; s'tuix:
Poiaam Hiofng 🗣 (u: Pof'iaam Hiofng) 埔鹽鄉 [wt][mo] Poo-iâm-hiong [#]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Polie Tixn 🗣 (u: Pof'lie Tixn) 埔里鎮 [wt][mo] Poo-lí-tìn [#]
1. () || 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
poo 🗣 (u: poo) t [wt][mo] pôo [#]
1. (N) food salted, pickled, cured, marinated in soy sauce and able to keep long-term || 以醬油醃製而能長期保存的食物。
1: tau'poo (豆酺) (豆豉)
2. (N) fermented beans or grains that may be used to make other fermented products || 豆穀類發酵之後可用來製酒的酒釀。
1: ciuo'poo (酒酺) (酒釀)
3. (N) when making vi'ar, take a small piece from the zhøex (rice mass). first, steam it, it becomes like køea, sticky and/or viscous. take this poo, knead it well into middle of zhøex. now can be used roll vi'ar. || 製作湯圓時,將糯米團「粞」(tshè),取一小塊先蒸熟,便成為像「粿」(kué)一樣且具有黏性的「酺」(pôo),再將它揉入「粞」(tshè)當中使其均勻,就可以用來搓成湯圓。
1: koea'poo (粿酺) ()

tonggi: ; s'tuix:
poo 🗣 (u: poo) [wt][mo] pôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
poo 🗣 (u: poo) [wt][mo] pôo [#]
1. (N) hem of women's clothing || 衣裙的褶邊。
1: ao'poo (拗裒) (褶邊)
2. (Mw) hem(s) || 計算衣裙褶邊的單位。
1: ao cit poo (拗一裒) (褶一個褶邊)

tonggi: ; s'tuix:
poo 🗣 (u: poo) t [wt][mo] pôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
poo/pøo 🗣 (u: poo pøo) t [wt][mo] pôo [#]
1. (N) form, shape, or general contour of face, hand, or foot || 臉或手腳的形狀、模型。
1: chiuo'poo (手捗) (手掌、手模)
2: khaf'poo (跤捗) (腳掌、腳模)
3: bin'poo (面捗) (臉龐)

tonggi: ; s'tuix:
posym 🗣 (u: poo'sym) 痡心 [wt][mo] pôo-sim [#]
1. (Adj) || 形容根莖類植物嚴重脫水,導致中心部位纖維化。

tonggi: ; s'tuix:
Posym 🗣 (u: Pof'sym) 埔心 [wt][mo] Poo-sim [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
Posym Hiofng 🗣 (u: Pof'sym Hiofng) 埔心鄉 [wt][mo] Poo-sim-hiong [#]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
pothaau 🗣 (u: pof'thaau) 埠頭 [wt][mo] poo-thâu [#]
1. (N) || 碼頭、港口。
2. (N) || 沿海的市鎮或是鄉野間的商業地區、市鎮。
1: Lok'karng si cit'ee cyn lau'jiet ee pof'thaau. (鹿港是一个真鬧熱的埠頭。) (鹿港是一個很熱鬧的市鎮。)

tonggi: ; s'tuix:
Pvepof-hoafn/Pvipof-hoafn 🗣 (u: Pvee/Pvii'pof-hoafn) 平埔番 [wt][mo] Pênn-poo-huan/Pînn-poo-huan [#]
1. (N) || 平埔族原住民,共有十餘族。居住在平地的原住民,現在幾乎已經都被漢人同化了,只留少數的族群和漢人混居。「番」為早期之講法,因有歧視之義,應避免使用。

tonggi: ; s'tuix:
pvipof/pvepof 🗣 (u: pvee/pvii'pof) 平埔 [wt][mo] pênn-poo/pînn-poo [#]
1. (N) || 平地、平野、平坦而空曠的原野。
1: pvee'pof'zok (平埔族) (居住在臺灣平原地區的原住民)

tonggi: 25430; s'tuix:
pvoarpof 🗣 (u: pvoax'pof) 半晡 [wt][mo] puànn-poo [#]
1. (Time) || 半天,或指一天中的一段時間。
1: Goar tarn lie kuy'pvoax'pof`aq. (我等你規半晡矣。) (我等你老半天了。)

tonggi: pvoarkafng, pvoarjit; s'tuix:
Sinpof 🗣 (u: Syn'pof) 新埔 [wt][mo] Sin-poo [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
Sinpof 🗣 (u: Syn'pof) 新埔 [wt][mo] Sin-poo [#]
1. () || 附錄-地名-臺北捷運板橋線站名

tonggi: ; s'tuix:
Sinpof Tixn 🗣 (u: Syn'pof Tixn) 新埔鎮 [wt][mo] Sin-poo-tìn [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
soapof 🗣 (u: soaf'pof) 沙埔 [wt][mo] sua-poo [#]
1. (N) || 溪流邊平坦的沙地。
1: Larn m'thafng ti soaf'pof'te zexng'zøq. (咱毋通佇沙埔地種作。) (我們不要在溪邊的沙地耕作。)

tonggi: ; s'tuix:
Svatengpof 🗣 (u: Svaf'teeng'pof) 三重 [wt][mo] Sann-tîng-poo [#]
1. () || 附錄-地名-臺北捷運新莊線站名

tonggi: ; s'tuix:
Svatengpof 🗣 (u: Svaf'teeng'pof) 三重埔 [wt][mo] Sann-tîng-poo [#]
1. () || 新北市三重(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Tauafpof 🗣 (u: Tau'ar'pof) 豆仔埔 [wt][mo] Tāu-á-poo [#]
1. () || 新竹縣竹北(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
tauxpoo 🗣 (u: tau'poo) 豆酺 [wt][mo] tāu-pôo [#]
1. (N) || 豆麴。把黃豆或黑豆浸在水中泡透,然後蒸熟或煮熟,經過最後的發酵即完成。再加工便可製成醬油或味噌。

tonggi: ; s'tuix:
tefngpof 🗣 (u: terng'pof) 頂晡 [wt][mo] tíng-poo [#]
1. (Time) || 早上、上午。
1: Yn terng'pof zhud`khix`aq, axm'sii ciaq e tngr`laai. (𪜶頂晡就出去矣,暗時才會轉來。) (他們上午就出去了,晚上才會回來。)

tonggi: sioxnggvor, zafkhie; s'tuix:
Tefngpof 🗣 (u: Terng'pof) 頂埔 [wt][mo] Tíng-poo [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
thiofng'afpof 🗣 (u: thiorng'ar'pof) 塚仔埔 [wt][mo] thióng-á-poo [#]
1. (N) || 墓地、墳場。

tonggi: bong'afpof, boxngtøe; s'tuix:
Tiongpof Hiofng 🗣 (u: Tiofng'pof Hiofng) 中埔鄉 [wt][mo] Tiong-poo-hiong [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Tngxcviuo za'pof zøx sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciwkhangpaang./Tngxcviuo za'pof zøex sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciwkhangpaang. 🗣 (u: Tng'cviuo zaf'pof zøx/zøex sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo'khafng'paang.) 斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt][mo] Tn̄g-tsiúnn tsa-poo tsò siùnn-kang, tn̄g-tsiúnn tsa-bóo tsiú-khang-pâng. [#]
1. () || 女子斷掌,表個性強會剋先生;男子斷掌,有大志可以做相公。

tonggi: ; s'tuix:
Toaxpof Hiofng 🗣 (u: Toa'pof Hiofng) 大埔鄉 [wt][mo] Tuā-poo-hiong [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Toaxponaa 🗣 (u: Toa'pof'naa) 大埔林 [wt][mo] Tuā-poo-nâ [#]
1. () || 嘉義縣大林(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Toaxposym 🗣 (u: Toa'pof'sym) 大埔心 [wt][mo] Tuā-poo-sim [#]
1. () || 彰化縣埔心(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Tongpolak Khøef 🗣 (u: Tofng'pof'lak Khøef) 東埔蚋溪 [wt][mo] Tong-poo-la̍k-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名

tonggi: ; s'tuix:
za'po'kviar 🗣 (u: zaf'pof'kviar) 查埔囝 [wt][mo] tsa-poo-kiánn [#]
1. (N) || 男子漢。有大丈夫氣慨的人。
1: Zaf'pof'kviar tiøh aix kvar zøx kvar tafm'tngf. (查埔囝著愛敢做敢擔當。) (男子漢就要敢做敢當。)

tonggi: tai-tioxnghw, høfhaxn, lamzwhaxn; s'tuix:
Za'po'kviar tid zhanhngg, za'bofkviar tid keazngf. 🗣 (u: Zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf.) 查埔囝得田園,查某囝得嫁粧。 [wt][mo] Tsa-poo-kiánn tit tshân-hn̂g, tsa-bóo-kiánn tit kè-tsng. [#]
1. () || 說明臺灣早期社會家庭財產繼承的狀況。

tonggi: ; s'tuix:
Za'pof ia tiøh thviax, za'bor ia tiøh chviaa. 🗣 (u: Zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa.) 查埔也著疼,查某也著晟。 [wt][mo] Tsa-poo iā tio̍h thiànn, tsa-bóo iā tio̍h tshiânn. [#]
1. () || 勸人養兒不可重男輕女。

tonggi: ; s'tuix:
za'pof-zor 🗣 (u: zaf'pof-zor) 查埔祖 [wt][mo] tsa-poo-tsóo [#]
1. (N) || 曾祖父。稱謂。稱祖父的父親。

tonggi: azor, 25231; s'tuix:
zapof-gyn'ar/za'pof-gyn'ar/ta'pof gyn'ar 🗣 (u: zaf'pof-girn'ar taf'pof girn'ar) 查埔囡仔 [wt][mo] tsa-poo gín-á [#]
1. (N) || 對年輕男孩的泛稱。

tonggi: ; s'tuix:
zapof-laang/za'pof-laang 🗣 (u: zaf'pof-laang) 查埔人 [wt][mo] tsa-poo-lâng [#]
1. (N) || 男人。
1: Lie tuix cit ee zaf'bor khie'khaf'tang'chiuo, karm sngx si zaf'pof'laang? (你對一个查某起跤動手,敢算是查埔人?) (你對一個女人拳打腳踢的,還算是個男人嗎?)
2. (N) || 丈夫、老公。
1: Y si goarn zaf'pof'laang. (伊是阮查埔人。) (他是我丈夫。)

tonggi: ; s'tuix:
zapof/za'pof/ta'pof 🗣 (u: zaf'pof taf'pof) 查埔 [wt][mo] tsa-poo [#]
1. (N) || 男人、男性、男生。
1: Zaf'pof chviar khia ti cid peeng kiarm'zaf. (查埔請徛佇這爿檢查。) (男性請站在這邊檢查。)

tonggi: zapof-laang; s'tuix:
zhaekoef-poo 🗣 (u: zhaix'koef-poo) 菜瓜蒲 [wt][mo] tshài-kue-pôo [#]
1. (N) || 菜瓜布。熟透而未被採收的絲瓜,老化乾枯後所留下的纖維脈絡,可用來刷洗汙垢。

tonggi: ; s'tuix:
zhawpof 🗣 (u: zhao'pof) 草埔 [wt][mo] tsháu-poo [#]
1. (N) || 草坪、草場。長滿青草的平地。

tonggi: zhawtøe, 26280, 26290; s'tuix:
Zhvepof/Chvipof 🗣 (u: Zhvef/Chvy'pof) 青埔 [wt][mo] Tshenn-poo [#]
1. () || 附錄-地名-高雄捷運紅線站名

tonggi: ; s'tuix: