Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for sag, found 7,
haxsuii 🗣 (u: ha'suii) 下垂 [wt][mo] hā-suî [D]
1. () to droop; to sag; to hang down; sagging; drooping; prolapse (medicine) || 下垂

tonggi: ; s'tuix:
hviesag 🗣 (u: hvix'sag) 挕捒 [wt][mo] hìnn-sak [D]
1. (V) || 扔掉、丟棄。
1: Y cit niar goa'svaf zheng kuie'na zap nii, por'liao køq por, m'kafm hvix'sag. (伊一領外衫穿幾若十年,補了閣補,毋甘挕捒。) (他一件外套穿了好幾十年,補了又補,捨不得丟掉。)

tonggi: 擲捒, 擲掉, taxn-hietkak; s'tuix:
parngsag/parngsad 🗣 (u: paxng'sag paxng'sad) 放捒 [wt][mo] pàng-sak [D]
1. (V) || 遺棄、丟棄。
1: Lie arn'nef paxng'sag bor'kviar karm tiøh? (你按呢放捒某囝敢著?) (你這樣遺棄妻兒對嗎?)
2. (V) || 放棄。
1: Lie m'thafng paxng'sag cid ee hør ky'hoe. (你毋通放捒這个好機會。) (你不能放棄這個好機會。)

tonggi: ; s'tuix:
sag 🗣 (u: sag) t [wt][mo] sak [D]
1. (V) to push with the hands || 推。
1: Sun'hofng sag'tør chviuu. (順風捒倒牆。) (順著風勢將牆推倒。比喻順著局勢推翻政權或在位的人。)
2: sag chiaf (捒車) (推車子)
2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck; to shirk || 推卸、推拖給別人。
1: Cid kvia tai'cix lie maix sag ho`goar. (這件代誌你莫捒予我。) (這件事情你不要推拖給我。)
3. (V) to discard || 棄。
1: hvix'sag (挕捒) (丟棄)
2: paxng'sag (放捒) (遺棄)

tonggi: ; s'tuix:
sakzao 🗣 (u: sag'zao) 捒走 [wt][mo] sak-tsáu [D]
1. (V) || 推走。
1: Bøo'aix ee mih'kvia sag'zao, ciaq be tixn'ui. (無愛的物件捒走,才袂鎮位。) (不要的東西推走,這樣才不會占位置。)

tonggi: ; s'tuix:
sakzørtuy/sakzøeatuy 🗣 (u: sag'zøx/zøex'tuy) 捒做堆 [wt][mo] sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui [D]
1. (V) || 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。

tonggi: 圓房; s'tuix:
thesag 🗣 (u: thef'sag) 推捒 [wt][mo] the-sak [D]
1. (V) || 推卻、婉拒。
0: Peeng'iuo u tai'cix laai iafng'thog, y na zøx e kaux`ee, lorng m'bad ka laang thef'sag. (朋友有代誌來央託,伊若做會到的,攏毋捌共人推捒。) (朋友有事來央託,他如果力所能及,都不曾跟人家推卻。)

tonggi: thuisii, øethef; s'tuix: