Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for siaf, found 5,
🗣 Cidzhefng siaf mxtat pøehpaq hien. 🗣 (u: Cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien. Cit'zhefng siaf m'tat pøeq'paq hien.) 一千賒毋值八百現。 [wt][mo] Tsi̍t-tshing sia m̄-ta̍t peh-pah hiān. [#]
1. () || 一千元的賒帳不如八百元的現金。意即與其讓人賒帳,不如賣得便宜一點直接取得現金來得實際。
🗣le: Siok'gie korng, “Cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien.” Kafm'goan siok'siok'ar be, theh'tiøh hien'kym, ma bøo aix ho laang'kheq khiaxm'siaux. 🗣 (俗語講:「一千賒毋值八百現。」甘願俗俗仔賣,提著現金,嘛無愛予人客欠數。) (俗話說:「一千元的賒帳不如八百元的現金。」寧可便宜地賣,拿到現金,也不願意讓客人賒帳。)
🗣le: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korngcit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 🗣 (賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。) (賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaf 🗣 (u: siaf) [wt][mo] sia [#]
1. (V) to buy or sell on credit (delay payment or checkout procedure) || 買賣貨物時不收付現金,用記帳的方式,而後延期付款或收款。
🗣le: Cid'mar cyn ciør u tiaxm'thaau beq ho laang siaf`aq. 🗣 (這馬真少有店頭欲予人賒矣。) (現在很少店家要讓人賒帳了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siakhiaxm/sia'khiaxm 🗣 (u: siaf'khiaxm) 賒欠 [wt][mo] sia-khiàm [#]
1. (V) || 買物品時暫時欠帳,延期付款。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siasiaux 🗣 (u: siaf'siaux) 賒數 [wt][mo] sia-siàu [#]
1. (V) || 賒帳。商業交易時先取得商品,日後再付款。
🗣le: Y be'kix'tid zaq cvii, sefng ka thaau'kef siaf'siaux. 🗣 (伊袂記得紮錢,先共頭家賒數。) (他忘記帶錢,先向老闆賒帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siasirn 🗣 (u: siaf'sirn) sia33 sin51 [wt][mo] sia-sín [#]
1. () photograph. from Japanese 寫真 (shashin) || 照片。源自日語しゃしん(shashin),日語漢字為「寫真」。
tonggi: ; s'tuix: