Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for sim'ar, found 6,
ciøqbøafsym 🗣 (u: ciøh'bø'ar'sym) 石磨仔心 [wt][mo] tsio̍h-bō-á-sim [D]
1. (N) || 石磨軸心。石磨的上下石盤中央的軸心。常用來比喻人際關係中被夾在中間左右為難受折磨的人。
1: Yn lau'buo kaq yn bor be hah, y zøx ciøh'bø'ar'sym, m zay beq arn'zvoar ciaq hør. (𪜶老母佮𪜶某袂合,伊做石磨仔心,毋知欲按怎才好。) (他母親和他妻子不合,他左右為難,不知如何是好。)

tonggi: ; s'tuix:
sim'afkhuix/sam'afkhuix/som'afkhuix 🗣 (u: sym'ar'khuix safm'ar'khuix sofm'ar'khuix) 參仔氣 [wt][mo] sim-á-khuì [D]
1. (N) || 大頭症、假高尚。形容人自以為尊貴無比,一副高不可攀,令人不敢恭維的樣子。
1: Y sym'ar'khuix taix cyn tang. (伊參仔氣帶真重。) (他大頭症真明顯。)
2: Yn tarng`ee thaxn u cvii liao'au, keg kaq cit ee sym'ar'khuix, korng'oe lorng tuix phvi'khafng zhud`laai. (𪜶董的趁有錢了後,就激甲一个參仔氣,講話攏對鼻空出來。) (他們董事長賺了大錢以後,就一副高不可攀的樣子,講話都從鼻孔出聲。)

tonggi: ; s'tuix:
sim'ar/sam'ar/som'ar 🗣 (u: sym'ar safm'ar sofm'ar) 參仔 [wt][mo] sim-á [D]
1. (N) || 人參。根莖類。多年生宿根草本植物。主根較為肥大,而且形狀像人形,所以叫「人參」。葉與根皆可入藥,在中藥裡是高級的滋補藥材。

tonggi: jinsofm, kølee, kølesym; s'tuix:
simkvoa'afkviar 🗣 (u: sym'kvoaf'ar'kviar) 心肝仔囝 [wt][mo] sim-kuann-á-kiánn [D]
1. (N) || 心肝寶貝。父母對子女的暱稱。
1: Goar sym'kvoaf'ar'kviar`ee. (我心肝仔囝的。) (我的心肝寶貝。)

tonggi: ; s'tuix:
simkvoakhut'ar 🗣 (u: sym'kvoaf'khud'ar) 心肝窟仔 [wt][mo] sim-kuann-khut-á [D]
1. (N) || 心窩、心坎。胸部的中央、胸口。
1: Goar ee sym'kvoaf'khud'ar tngf'teq thviax. (我的心肝窟仔當咧疼。) (我的胸口正在痛。)

tonggi: simkvoathaau, 心肝蒂, 心槽; s'tuix:
wnsim'ar 🗣 (u: urn'sym'ar) 穩心仔 [wt][mo] ún-sim-á [D]
1. (V) || 安心。
1: Urn'sym'ar khuxn. (穩心仔睏。) (安心入睡。)

tonggi: ; s'tuix: