Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for tag, found 16, display thaau-15:
`niq 🗣 (u: `niq) t [wt][mo] --nih [D]
1. (Qw) (tag question) isn't that right? isn't it so? questioner is already somewhat certain and seeks to reconfirm || 是不是、是嗎。問話者已有幾分確定,表示再度確認的疑問語氣詞。
1: Lie khuxn'par`aq`niq? (你睏飽矣呢?) (你睡飽了是嗎?)

tonggi: ; s'tuix:
cidtakkwar/cidtawkwar 🗣 (u: cit'tag'kuo'ar cit'tao'kuo'ar) 一觸久仔 [wt][mo] tsi̍t-tak-kú-á [D]
1. (Time) || 一會兒、一下子。

tonggi: ; s'tuix:
Gu'tiaulai tag gubør./Gu'tiaulai tag gubuo. 🗣 (u: Guu'tiaau'lai tag guu'bør/buo.) 牛牢內觸牛母。 [wt][mo] Gû-tiâu-lāi tak gû-bó. [D]
1. () || 只善內鬥,不能禦外侮克強敵。

tonggi: ; s'tuix:
huiekhix-huietag 🗣 (u: huix'khix-huix'tag) 費氣費觸 [wt][mo] huì-khì-huì-tak [D]
1. (Exp) || 指很麻煩、費力氣的意思。
1: Cid kvia tai'cix huix'khix'huix'tag. (這件代誌費氣費觸。) (這件事情很麻煩。)

tonggi: huiekhix; s'tuix:
kefsienkeftag 🗣 (u: kea'siefn'kea'tag) 假仙假觸 [wt][mo] ké-sian-ké-tak [D]
1. (Exp) || 假惺惺、佯裝。
1: Beq ciah theh, maix teq kea'siefn'kea'tag. (欲食就提,莫咧假仙假觸。) (想吃就拿,不要裝了。)

tonggi: ; s'tuix:
niawchie-tak'ar/niawzhuo-tak'ar/niawchytag'ar/niawzhwtag'ar 🗣 (u: niao'chie/zhuo-tag'ar niao'chie/zhuo'tak'ar) 鳥鼠觸仔 [wt][mo] niáu-tshí-tak-á/niáu-tshú-tak-á [D]
1. (N) || 捕鼠夾。一種木板及彈簧的裝置,可放置誘餌,牽動彈簧,夾住老鼠。

tonggi: niawchie-tngf, 鳥鼠罩; s'tuix:
Ølør kaq øe takcih. 🗣 (u: Øf'lør kaq øe tag'cih.) 呵咾甲會觸舌。 [wt][mo] O-ló kah ē tak-tsi̍h. [D]
1. () || 讚美到嘖嘖有聲。

tonggi: ; s'tuix:
siøtag 🗣 (u: siøf'tag) 相觸 [wt][mo] sio-tak [D]
1. (V) || 吵架、鬥嘴。
1: Lirn arn'nef pud'sii siøf'tag, karm be sien? (恁按呢不時相觸,敢袂𤺪?) (你們這樣常常鬥嘴,難道不會煩嗎?)

tonggi: ; s'tuix:
tag 🗣 (u: tag) t [wt][mo] tak [D]
1. (V) for two animals to fight each other using horns || 兩獸的角相抵觸。
1: Nng ciaq guu teq siøf'tag. (兩隻牛咧相觸。) (兩隻牛用角互牴。)
2. (V) to be struck or rammed by horns or similar || 被角等頂到。
1: Y ho guu tag`tiøh. (伊予牛觸著。) (他被牛頂到。)
3. (V) to struggle; to make war; to fight; to strive; to quarrel; to have a row || 爭鬥、吵架。
1: Yn nng ee laang cyn aix siøf'tag. (𪜶兩个人真愛相觸。) (他們兩個很喜歡吵架。)

tonggi: ; s'tuix:
tag'axm 🗣 (u: tak'axm) 逐暗 [wt][mo] ta̍k-àm [D]
1. (Time) || 每天晚上。
1: Laau'terng tak'axm lorng ciog zhar`ee. (樓頂逐暗攏足吵的。) (樓上每天晚上都很吵。)

tonggi: 逐下昏, 逐暝; s'tuix:
tag'ee/tak ee 🗣 (u: tak ee) 逐个 [wt][mo] ta̍k ê [D]
1. (Adv) || 每個、各個。
1: Goar tak ee lorng khvoax`koex`aq, lorng m si lie ee. (我逐个攏看過矣,攏毋是你的。) (我每一個都看過了,都不是你的。)

tonggi: ; s'tuix:
takcih 🗣 (u: tag'cih) 觸舌 [wt][mo] tak-tsi̍h [D]
1. (V) || 用舌在嘴裡彈動,發出嘖嘖的聲音。常用於讚美他人。
1: ØF'lør kaq e tag'cih. (呵咾甲會觸舌。) (讚美到嘖嘖有聲。)

tonggi: ; s'tuix:
taktvii 🗣 (u: tag'tvii) 觸纏 [wt][mo] tak-tînn [D]
1. (Adj) || 糾纏、麻煩。
1: Cid'lø zexng'thaau sit'zai cviaa tag'tvii. (這號症頭實在誠觸纏。) (這種病症實在很麻煩。)

tonggi: inn-tînn; s'tuix:
takzhuix 🗣 (u: tag'zhuix) 觸喙 [wt][mo] tak-tshuì [D]

tonggi: ; s'tuix:
tiøqtag 🗣 (u: tiøh'tag) 著觸 [wt][mo] tio̍h-tak [D]
1. (V) || 因腳絆到或踢到東西而踉蹌。
1: Khaf tiøh'tag. (跤著觸。) (踉蹌失足。)
2: Bea six khaf, u'sii ia e tiøh'tag. (馬四跤,有時也會著觸。) (馬儘管有四條腿,有時也會踉蹌。俗語,比喻強者也難免有遇到挫敗的時候;力氣、財產或權勢有時也會靠不住。)
2. (V) || 比喻遭遇挫折或失誤犯錯。
1: Y tuo zhoxng'giap ee sii, suy'jieen tvia'tvia tiøh'tag, iuu'goaan kiefn'chii lie'siorng. (伊拄創業的時,雖然定定著觸,猶原堅持理想。) (他剛創業時,雖然常常遭遇挫折,依然堅持理想。)
2: Y be'khafm'tid phvae peeng'iuo sviaa, ciaq e tiøh'tag. (伊袂堪得歹朋友唌,才會著觸。) (伊禁不住損友引誘,才會失足犯過。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 1 more ...