Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for taux taux, found 39,
- bøehtao'ar 🗣 (u: beq boeq'taux'ar bøeq'taux'ar) 欲晝仔 [wt][mo] beh-tàu-á/bueh-tàu-á
[#]
- 1. ()
|| 傍晌、晌午。接近中午的時候。
tonggi: ; s'tuix:
- Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu.
[#]
- 1. ()
|| 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
- 🗣le: (「無日毋知晝,無鬚毋知老」,少年時的理想攏猶未實現,目一下𥍉咱都半老老矣。) (「沒出太陽,不知已過了中午;沒留鬍子,不知人已老邁」,年輕時的理想依然沒有實現,眨眼間我們都已老年將至了。)
tonggi: ; s'tuix:
- Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo] Tsia̍h hó tàu sio-pò.
[#]
- 1. ()
|| 吃到好東西,對外廣為介紹。引申為若有好東西,大家會口耳相傳。
- 🗣le: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. (臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。) (臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciaqtaux 🗣 (u: ciah'taux) 食晝 [wt][mo] tsia̍h-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 吃中飯、吃午飯。
- 🗣le: AF'efng, hør laai ciah'taux`aq. (阿英,好來食晝矣。) (阿英,可以來吃中飯了。)
- 2. (N)
|| 中午。用吃午飯來表示中午時分。
- 🗣le: Ciah'taux ciaq laai ka y khvoax. (食晝才來共伊看。) (中午的時候再去探望他。)
tonggi: ; s'tuix:
- cierntaux 🗣 (u: ciexn'taux) 戰鬥 [wt][mo] tsiàn-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 以武力互相爭鬥。
- 🗣le: ciexn'taux'lek (戰鬥力) (戰鬥力)
- 🗣le: ciexn'taux'ky (戰鬥機) (戰鬥機)
tonggi: ; s'tuix:
- extaotngx 🗣 (u: e'taux'tngx) 下晝頓 [wt][mo] ē-tàu-tǹg
[#]
- 1. (N)
|| 午飯、午餐。
- 🗣le: Goar tngr'laai beq zhoaan e'taux'tngx, kviaa'jip zaux'khaf tø khvoax'tiøh toa'haxn zaf'bor'kviar tngf'teq zuo`aq. (我轉來欲攢下晝頓,行入灶跤就看著大漢查某囝當咧煮矣。) (我回來要做午飯,走進廚房就看到大女兒正在煮了。)
tonggi: ; s'tuix:
- extaux 🗣 (u: e'taux) 下晝 [wt][mo] ē-tàu
[#]
- 1. (Tw)
|| 下午。
- 🗣le: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. (下晝阮欲來去圖書館讀冊。) (下午我們要去圖書館讀書。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhtaux 🗣 (u: hiøq'taux) 歇晝 [wt][mo] hioh-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 午休的時間,用來吃飯或午睡。
- 🗣le: Tarn`cit'e hiøq'taux, larn zøx'hoea khix ciah'png hør`bøo? (等一下歇晝,咱做伙去食飯好無?) (等一會兒午休,我們一起去吃飯好不好?)
tonggi: ; s'tuix:
- hurntaux 🗣 (u: huxn'taux) 奮鬥 [wt][mo] hùn-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 為了達到一定的目的而努力不懈。
- 🗣le: Na'si kherng huxn'taux, id'teng e zhud'thaau. (若是肯奮鬥,一定會出頭。) (如果肯奮鬥,一定會出頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- khurntaux 🗣 (u: khuxn'taux) 睏晝 [wt][mo] khùn-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 午睡。中午時間的小睡。
- 🗣le: Y ciah'taux par lorng e khix khuxn'taux. (伊食晝飽攏會去睏晝。) (他吃過中餐後都會去午睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- khurntiongtaux 🗣 (u: khuxn'tiofng'taux) 睏中晝 [wt][mo] khùn-tiong-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 午睡。中午時間的小睡。
tonggi: ; s'tuix:
- oaftaux 🗣 (u: oar'taux) 倚晝 [wt][mo] uá-tàu
[#]
- 1. (N)
|| 傍晌、晌午。接近中午的時候。
- 🗣le: Oar'taux ee sii'zun goar tø e tngr`laai. (倚晝的時陣我就會轉來。) (接近中午的時候我就會回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoartaux 🗣 (u: pvoax'taux) 半晝 [wt][mo] puànn-tàu
[#]
- 1. (Tw)
|| 近午時分。
- 🗣le: Tøf pvoax'taux`aq! (都半晝矣!) (已近中午了!)
tonggi: ; s'tuix:
- siangpvetaux/siangpvitaux 🗣 (u: siafng'pvee/pvii'taux) 雙棚鬥 [wt][mo] siang-pênn-tàu/siang-pînn-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 唱對臺戲。指兩個戲團在同時同地比高下,引申為兩個團體或兩個人在互相角力。
- 🗣le: Siafng'pvee'taux erng'erng siafng'hofng lorng e siu'tiøh siofng'hai. (雙棚鬥往往雙方攏會受著傷害。) (互相角力往往雙方都會受傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- taobø'eeng 🗣 (u: taux'bøo'eeng) 鬥無閒 [wt][mo] tàu-bô-îng
[#]
- 1. (V)
|| 幫忙。
- 🗣le: Goar na u sii'kafn tø khix ka lirn taux'bøo'eeng. (我若有時間就去共恁鬥無閒。) (我如果有時間就去幫你們的忙。)
- 2. (V)
|| 幫倒忙、湊熱鬧。表示添麻煩、越幫越忙。
- 🗣le: Tai'cix tøf teq loan`aq, lie maix køq laai taux'bøo'eeng. (代誌都咧亂矣,你莫閣來鬥無閒。) (事情已經很亂了,你不要再來幫倒忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- taokhafng 🗣 (u: taux'khafng) 鬥空 [wt][mo] tàu-khang
[#]
- 1. (V)
|| 串通、勾結。
- 🗣le: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie tiøh khaq sex'ji`leq! (𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你著較細膩咧!) (他們倆串通好要騙你的錢,你要小心)
tonggi: ; s'tuix:
- taokor 🗣 (u: taux'kor) 鬥股 [wt][mo] tàu-kóo
[#]
- 1. (V)
|| 合股。若干人集合資本共同經營事業。
- 🗣le: taux'kor zøx'sefng'lie (鬥股做生理) (合股做生意)
tonggi: ; s'tuix:
- taokux 🗣 (u: taux'kux) 鬥句 [wt][mo] tàu-kù
[#]
- 1. (Adj)
|| 押韻。寫作韻文時,在句末用韻母相同或相近的字。
tonggi: ; s'tuix:
- taolauxjiet 🗣 (u: taux'lau'jiet) 鬥鬧熱 [wt][mo] tàu-lāu-jia̍t/tàu-lāu-lia̍t
[#]
- 1. (V)
|| 共襄盛舉。參加熱鬧的事情。
- 🗣le: Biø'khao teq toa paix'paix, larn laai'khix taux'lau'jiet. (廟口咧大拜拜,咱來去鬥鬧熱。) (廟口正在大拜拜,我們去共襄盛舉。)
- 2. (V)
|| 自謙給人帶來麻煩或嘲笑他人只是湊熱鬧而已,無法提供實際的協助。
- 🗣le: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet. (大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。) (大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:
- taopangzan 🗣 (u: taux'pafng'zan) 鬥幫贊 [wt][mo] tàu-pang-tsān
[#]
- 1. (V)
|| 幫助。
- 🗣le: Cid piexn kaf'zaix u lie taux'pafng'zan, sit'zai cyn tøf'sia! (這遍佳哉有你鬥幫贊,實在真多謝!) (這次多虧有你幫助,實在很感謝!)
tonggi: ; s'tuix:
- taosurn 🗣 (u: taux'surn) 鬥榫 [wt][mo] tàu-sún
[#]
- 1. (V)
|| 安裝榫卯。
tonggi: ; s'tuix:
- taosvakang 🗣 (u: taux'svaf'kang) 鬥相共 [wt][mo] tàu-sann-kāng
[#]
- 1. (V)
|| 幫忙。幫助他人做事或解決困難。
- 🗣le: Lie karm u sw'iaux laang ka lie taux'svaf'kang? (你敢有需要人共你鬥相共?) (你是否需要別人幫忙?)
tonggi: ; s'tuix:
- taoswnthaau 🗣 (u: taux'surn'thaau) 鬥榫頭 [wt][mo] tàu-sún-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 接榫。將榫頭對榫孔接上去。
tonggi: ; s'tuix:
- taotaq 🗣 (u: taux'taq) 鬥搭 [wt][mo] tàu-tah
[#]
- 1. (Adj)
|| 配合良好、步調一致。
- 🗣le: Tak'kef khaq taux'taq`leq, kirn zøx ho soaq. (逐家較鬥搭咧,緊做予煞。) (大家好好配合,趕快做完。)
- 🗣le: Tak'kef taux'tin zøx khafng'khoex, tiøh khaq taux'taq`leq, ciaq e kirn'khuix. (逐家鬥陣做工課,著較鬥搭咧,才會緊氣。) (大家一起工作,要步調一致些,才會迅速。)
- 2. (Adj)
|| 相稱、貼切。
- 🗣le: Hwn'lea aix eng aang pox, khix'hwn ciaq e taux'taq. (婚禮愛用紅布,氣氛才會鬥搭。) (婚禮要用紅布,氣氛才會相稱。)
tonggi: ; s'tuix:
- taotin 🗣 (u: taux'tin) 鬥陣 [wt][mo] tàu-tīn
[#]
- 1. (Adv)
|| 結伴、偕同、一起。
- 🗣le: Larn taux'tin laai'khix. (咱鬥陣來去。) (我們一起去。)
- 2. (V)
|| 人與人之間交際往來。
- 🗣le: Kaq peeng'iuo taux'tin tiøh'aix seeng'khurn. (佮朋友鬥陣著愛誠懇。) (和朋友交際往來要誠懇。)
tonggi: ; s'tuix:
- taotøea 🗣 (u: taux'tea toea taux'tøea) 到底 [wt][mo] tàu-té/tàu-tué
[#]
- 1. (Adv)
|| 究竟。
- 🗣le: Lie taux'tea beq zhoxng sviaq? (你到底欲創啥?) (你究竟要做什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
- taozefng 🗣 (u: taux'zefng) 鬥爭 [wt][mo] tàu-tsing
[#]
- 1. () (CE) a struggle; fight; battle
|| 鬥爭
tonggi: ; s'tuix:
- taozørhøea/taozøeahøea 🗣 (u: taux'zøx zoex'hoea hea taux'zøx/zøex'høea) 鬥做伙 [wt][mo] tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé
[#]
- 1. (Exp)
|| 把兩個東西裝配在一起。
tonggi: ; s'tuix:
- taux 🗣 (u: taux) 到p [wt][mo] tàu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- taux 🗣 (u: taux) 晝p [wt][mo] tàu
[#]
- 1. (Tw) noontime; around noon
|| 中午時分。
- 🗣le: tiofng'taux (中晝) (中午)
- 🗣le: koex taux (過晝) (過中午)
- 🗣le: oar'taux (倚晝) (接近中午)
- 2. (N) lunch
|| 引申為午餐。
- 🗣le: ciah'taux (食晝) (吃午餐)
tonggi: ; s'tuix:
- taux 🗣 (u: taux) 罩b [wt][mo] tàu
[#]
- 1. (N) woven cover
|| 用來遮蓋東西的編織物。
- 🗣le: barng'taux (蠓罩) (蚊帳)
tonggi: ; s'tuix:
- taux 🗣 (u: taux) 鬥p [wt][mo] tàu
[#]
- 1. (V) to fight; to contend; to vie against one another; to fight each other
|| 相爭。
- 🗣le: koad'taux (決鬥) (決鬥)
- 🗣le: ciexn'taux (戰鬥) (戰鬥)
- 2. (V) to attach; to setup; to join; to put together; to piece together; to fit together; to assemble; to combine
|| 裝上、組合。
- 🗣le: Thafng'ar taux bøo ba. (窗仔鬥無峇。) (窗戶組裝不密合。)
- 🗣le: taux'surn (鬥榫) (把榫孔合上)
- 3. (V) to help; to assist
|| 幫忙。
- 🗣le: taux'khaf'chiuo (鬥跤手) (幫忙)
- 🗣le: taux zøx (鬥做) (幫忙做)
- 🗣le: Goar ka lie taux sea voar. (我共你鬥洗碗。) (我幫忙你洗碗。)
- 4. (Adv) very; very much; extraordinarily
|| 非常。
- 🗣le: taux kirn`ee (鬥緊的) (非常快)
- 🗣le: taux kuo`ee (鬥久的) (非常久)
- 5. (V)
|| 合計。
- 🗣le: Cit laang go'paq, taux'zøx nng'zhefng. (一人五百,鬥做兩千。) (一人五百元,剛好兩千。)
- 6. (V)
|| 湊數。
- 🗣le: Khiaxm cit khaf, kiøx AF'pyn laai taux. (欠一跤,叫阿彬來鬥。) (少一個人,叫阿彬來湊一腳。)
- 7. (V)
|| 男女未婚同居。
- 🗣le: Y kaq cit ee be'zhux`ee teq taux. (伊佮一个賣厝的咧鬥。) (他與一個房仲人員同居。)
tonggi: ; s'tuix:
- taux-høefkix 🗣 (u: taux'hoea hea'kix taux-høea'kix) 鬥夥計 [wt][mo] tàu-hué-kì/tàu-hé-kì
[#]
- 1. (V)
|| 勾搭姘頭。
- 🗣le: Y ti goa'khao taux'hoea'kix, yn bor karm lorng m zay? (伊佇外口鬥夥計,𪜶某敢攏毋知?) (他在外面勾搭姘頭,他太太難道都不知情?)
- 2. (V)
|| 成為合資經營的合夥人。
tonggi: ; s'tuix:
- taux-khachiuo 🗣 (u: taux-khaf'chiuo) 鬥跤手 [wt][mo] tàu-kha-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 幫忙。幫助他人做事或者解決困難。
- 🗣le: Lie kirn laai ka goar taux'khaf'chiuo. (你緊來共我鬥跤手。) (你快來幫我。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaotiongtaux 🗣 (u: thaux'tiofng'taux) 透中晝 [wt][mo] thàu-tiong-tàu
[#]
- 1. (N)
|| 正午。日正當中的時候。
- 🗣le: AF'jiin thaux'tiofng'taux m ciah'png, teq kvoar sid'thaau. (阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。) (阿仁中午不吃飯,在趕工作。)
tonggi: ; s'tuix:
- tiongtaopng 🗣 (u: tiofng'taux'png) 中晝飯 [wt][mo] tiong-tàu-pn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 中餐、午飯。
- 🗣le: Tiofng'taux'png ciah'par tø hør hiøq'khuxn, m'thafng køq teq goa'khao six'kex'søo. (中晝飯食飽就好歇睏,毋通閣咧外口四界趖。) (午飯吃飽了就該休息,不要又在外面到處閒晃。)
tonggi: ; s'tuix:
- tiongtaux 🗣 (u: tiofng'taux) 中晝 [wt][mo] tiong-tàu
[#]
- 1. (Tw)
|| 中午、午時。
- 2. (N)
|| 指午餐。
- 🗣le: Zap'ji tiarm beq ciah tiofng'taux`aq! (十二點欲食中晝矣!) (十二點要吃午餐了!)
tonggi: ; s'tuix:
- tiongtaux-sii 🗣 (u: tiofng'taux-sii) 中晝時 [wt][mo] tiong-tàu-sî
[#]
- 1. (Tw)
|| 中午。
tonggi: ; s'tuix:
- tiongtaux-tngx 🗣 (u: tiofng'taux-tngx) 中晝頓 [wt][mo] tiong-tàu-tǹg
[#]
- 1. (N)
|| 午餐、午飯。
- 🗣le: Lie karm u ciah tiofng'taux'tngx? (你敢有食中晝頓?) (你有沒有吃午餐?)
tonggi: ; s'tuix: