Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for taw, found 6,
kha'taw 🗣 (u: khaf'taw) 跤兜 [wt][mo] kha-tau [D]
1. (N) || 附近、左右。
1: Y zhaf'pud'tøf go'zap hoex hid khaf'taw. (伊差不多五十歲彼跤兜。) (他大約五十歲左右。)
2. (N) || 腳邊、腳下。
1: pe'buo khaf'taw (爸母跤兜) (父母膝下)

tonggi: zøf'iu; s'tuix:
ni'taw 🗣 (u: nii'taw) 年兜 [wt][mo] nî-tau [D]
1. (Time) || 年尾、年跟腳。指年終歲暮將近過年的那幾天。
1: Tafng'zeq ti goeh'thaau, of'kvoaa ti nii'taw. (冬節佇月頭,烏寒佇年兜。) (冬至若是在月初,則最冷的時刻就會在年底。)

tonggi: nibøea, nitøea; s'tuix:
taw 🗣 (u: taw) [wt][mo] tau [D]
1. (N) home; house || 家、居住所。
1: goarn taw (阮兜) (我家、我們家)
2. (Pl) under the foot; (in) sb's presence; at one's side || 腳下、跟前。
1: hoong'tex khaf'taw (皇帝跤兜) (天子腳下。即京城。)
3. (Pl) at the approximate vicinity of; nearby || 在附近、左右的意思。
1: nii'taw (年兜) (年底、靠近過年的時候)
2: zhux'pvy'taw (厝邊兜) (鄰居)

tonggi: ; s'tuix:
taw 🗣 (u: taw) t [wt][mo] tau [D]
1. (V) to fasten; to hold; to keep; to buckle; to detain || 扣住、留住。
1: Cvii aix ka y taw`khie'laai, bøo, y e loan khay. (錢愛共伊掜起來,無,伊會亂開。) (要把他的錢扣下來,否則他會亂花。)
2: taw liuu (掜留) (留住)
2. (V) dip food in flour or batter before frying || 油炸食物之前,將食物沾粉或沾麵糊的動作。
1: taw hurn (掜粉) (沾粉)
3. (V) to pull closer; to pull in || 拉過來、攬過來。
1: Taw oar'laai syn'khw'pvy. (掜倚來身軀邊。) (拉近身邊來。)

tonggi: ; s'tuix:
taw'ar/tawar 🗣 (u: tao'ar) 斗仔 [wt][mo] táu-á [D]
1. (N) || 形狀像斗的小容器。
1: Lie khix ka goar bea cit ee ciuo'tao'ar. (你去共我買一个酒斗仔。) (你去幫我買一個裝酒的小容器。)

tonggi: ; s'tuix:
zhuopvitaw 🗣 (u: zhux'pvy'taw) 厝邊兜 [wt][mo] tshù-pinn-tau [D]
1. (N) || 鄰居。
1: Zhux'pvy'taw aix siøf'ciaux'kox. (厝邊兜愛相照顧。) (鄰居要相互照顧。)

tonggi: zhuopvy, zhuopvikehpiaq; s'tuix: