Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for tee, found 75,
🗣 ahbør-tøee 🗣 (u: aq'bør'tee aq'bør-tøee) 鴨母蹄 [wt][mo] ah-bó-tê [#]
1. (N) || 扁平足。病名。一種內縱足弓平坦的病。形成的原因有先天和後天兩種因素。罹患此病,腳掌會向外側旋轉,以致足弓消失,腳心扁平,形成八字腳。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 angtee 🗣 (u: aang'tee) 紅茶 [wt][mo] âng-tê [#]
1. (N) || 一種發酵過的茶,沏出的茶色紅豔,具有特別的香氣和滋味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bafntee/barn tee 🗣 (u: barn tee) 挽茶 [wt][mo] bán tê [#]
1. (V) || 採茶。
🗣le: Yn thaux'zar khix barn tee`aq. 🗣 (𪜶透早就去挽茶矣。) (他們一早就去採茶了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 beqaftee 🗣 (u: beh'ar'tee) 麥仔茶 [wt][mo] be̍h-á-tê [#]
1. (N) || 麥茶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bexngtøee 🗣 (u: beng'tee toee beng'tøee) 命題 [wt][mo] bīng-tê/bīng-tuê [#]
1. (V) || 出題目。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang. 🗣 (u: Be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang. Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang.) 賣茶講茶芳,賣花講花紅。 [wt][mo] Bē tê kóng tê phang, bē hue kóng hue âng. [#]
1. () || 賣茶葉的人強調自己賣的茶葉有多香;賣花的人強調自己賣的花顏色有多麼的鮮豔。比喻為了要把自己的產品推銷出去,生意人總會強調其產品具有什麼特色,藉此吸引顧客的目光。比喻老王賣瓜,自賣自誇。
🗣le: Bea mih'kvia ee sii, sefng'lie'laang korng ee oe biern'pud'liao ebe tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn ka zhafm'khør`cit'e hør, biern zorng ka sixn. 🗣 (買物件的時,生理人講的話免不了會「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱共參考一下就好,免總共信。) (買東西時,生意人所講的話免不了會「賣什麼東西就稱讚什麼東西好」,我們用來參考就好,別完全相信。)
🗣le: Y lorng korng y kefng'siaw ee of'iuu cviaa zarn, zexng'kefng sibe tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn iao'si kef kviaa`kuie'kefng'ar ciaq be ho y phvy`khix. 🗣 (伊攏講伊經銷的烏油誠讚,正經是「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱猶是加行幾間仔才袂予伊偏去。) (他都說他經銷的機油很好,實在是「老王賣瓜,自賣自誇」,我們還是多問幾家同行做比較,才不會被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxntøee 🗣 (u: bun'tee toee bun'tøee) 問題 [wt][mo] būn-tê/būn-tuê [#]
1. () (CE) question; problem; issue; topic; CL:個|个[ge4] || 問題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chietøee/chie'tøee 🗣 (u: chix'tee toee chix'tøee) 試題 [wt][mo] tshì-tê/tshì-tuê [#]
1. () (CE) exam question; test topic || 試題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwtøe'ar 🗣 (u: chiuo'tee toee'ar chiuo'tøee'ar) 手蹄仔 [wt][mo] tshiú-tê-á/tshiú-tuê-á [#]
1. (N) || 手心。手的中心部分。也說成「手蹄」(tshiú-tê)。
🗣le: Y korng'peh'zhat, ho yn lau'pe phaq chiuo'tee'ar. 🗣 (伊講白賊,予𪜶老爸拍手蹄仔。) (他說謊,被他爸爸打手心。)
2. (N) || 引申指手的癖性。
🗣le: Y chiuo'tee'ar cyn cien. 🗣 (伊手蹄仔真賤。) (他管不住手腳就愛摸東摸西。有時也指他有順手牽羊的惡癖。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqtee 🗣 (u: ciah'tee) 食茶 [wt][mo] tsia̍h-tê [#]
1. (V) || 喝茶。
🗣le: Ciah pefng hoaq liaang, ciah'tee hoaq siøf. 🗣 (食冰喝涼,食茶喝燒。) (吃冰喊冷,喝茶喊燙。俗語,形容只顧自己享受,不管別人死活。)
2. (V) || 「食新娘茶」(tsia̍h sin-niû-tê)的簡稱。婚宴之後,新娘端茶出來請大家喝,藉以拜見公公和婆婆,同時也和親族相見;奉茶時,要講好話,並以紅包回禮。
🗣le: Thviaf'tngg zoafn laang'kheq, laam'lie sox zhefng ee, hie'ciuo ciah cyn ze, thexng'hau køq ciah'tee. 🗣 (廳堂專人客,男女數千个,喜酒食真濟,聽候閣食茶。) (大廳都是客人,男女好幾千個,酒席吃喝多了,等待再喝新娘茶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gixtøee 🗣 (u: gi'tee toee gi'tøee) 議題 [wt][mo] gī-tê/gī-tuê [#]
1. () (CE) topic of discussion; topic; subject; issue (under discussion); CL:項|项[xiang4] || 議題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hexngjiin-tee 🗣 (u: heng'jiin-tee) 杏仁茶 [wt][mo] hīng-jîn-tê/hīng-lîn-tê [#]
1. (N) || 作法有兩種,一種是將杏仁磨成粉,加以沖泡的飲品。一種是先將再來米磨成米漿,加入一定比例的水,再把杏仁浸水脫膜磨碎,摻入其中,加進適量的糖,然後再煮沸。
🗣le: Y m kvar ciah heng'jiin'tee. 🗣 (伊毋敢食杏仁茶。) (他不敢喝杏仁茶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoetee 🗣 (u: hoef'tee) 花茶 [wt][mo] hue-tê [#]
1. () (CE) scented tea; CL:杯[bei1],壺|壶[hu2] || 花茶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxngtee 🗣 (u: hong'tee) 奉茶 [wt][mo] hōng-tê [#]
1. (V) || 敬茶。端茶敬客,或是用茶水祭祀神明、祖先。在臺灣早期,人們為了行善,在路邊擺著茶壼、茶桶,讓路人自行取用的敬茶方式,現在鄉間仍可以見到。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøqtee 🗣 (u: iøh'tee) 藥茶 [wt][mo] io̍h-tê [#]
1. (N) || 添加某種藥材,具有藥效的茶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefngtee 🗣 (u: kerng'tee) 揀茶 [wt][mo] kíng-tê [#]
1. (V) || 篩選茶葉。在一堆烘焙過的茶葉中,挑選並加以分級,並剔除雜屑的工作,現在多為老婦人的副業。
🗣le: Cit tin zaf'bor teq kerng'tee. 🗣 (一陣查某咧揀茶。) (一群女人在篩選茶葉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khatøee/kha'tøee 🗣 (u: khaf'tee khaf'tøee) 跤蹄 [wt][mo] kha-tê [#]
1. (N) || 蹄。動物腳踝以下。
2. (N) || 腳掌。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khofteiuu 🗣 (u: khor'tee'iuu) 苦茶油 [wt][mo] khóo-tê-iû [#]
1. (N) || 由苦茶樹的種子壓榨製成的油。具有潤肝、清血、健胃整腸的功用。可當作一般食用油烹煮食物,也可製成護髮劑或治療燙傷的藥膏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khørtøee 🗣 (u: khøx'tee toee khøx'tøee) 課題 [wt][mo] khò-tê/khò-tuê [#]
1. () (CE) task; problem; issue || 課題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lantøee 🗣 (u: laan'tee toee laan'tøee) 難題 [wt][mo] lân-tê/lân-tuê [#]
1. () (CE) difficult problem || 難題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengtee/ni'tee 🗣 (u: lefng/ny'tee) 奶茶 [wt][mo] ling-tê/ni-tê [#]
1. () (CE) milk tea || 奶茶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lym tee 🗣 (u: lym tee) 啉茶 [wt][mo] lim tê [#]
1. (V) || 喝茶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mixtee 🗣 (u: mi'tee) 麵茶 [wt][mo] mī-tê [#]
1. (N) || 將麵粉加油炒熱後,拌以細糖或芝麻粉等而成。要吃的時候加入開水,攪拌成糊狀,可當點心。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moe'aftee 🗣 (u: moee'ar'tee) 梅仔茶 [wt][mo] muê-á-tê [#]
1. (N) || 用梅子乾或醃漬的梅子、梅汁所泡或熬煮的茶。
🗣le: Joah`laang lym moee'ar'tee, e cie zhuix'taf. 🗣 (熱人啉梅仔茶,會止喙焦。) (夏天喝啉酸梅湯,會止渴。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oextøee 🗣 (u: oe'tee toee oe'tøee) 話題 [wt][mo] uē-tê/uē-tuê [#]
1. () (CE) subject (of a talk or conversation); topic || 話題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oliongtee 🗣 (u: of'lioong'tee) 烏龍茶 [wt][mo] oo-liông-tê [#]
1. (N) || 主要產於廣東、福建、臺灣三地的半發酵茶,發酵程度達百分之六十到七十。是臺灣最早製造銷售的茶葉,在歐美頗受歡迎。南投縣鹿谷鄉凍頂山所產的凍頂烏龍茶以及新竹縣北埔鄉、峨眉鄉所產的白毫心烏龍茶(又稱椪風茶或東方美人茶)頗富盛名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pauciofngtee 🗣 (u: paw'ciorng'tee) 包種茶 [wt][mo] pau-tsióng-tê [#]
1. (N) || 一種半醱酵茶。茶葉經烘焙製程後,以方形毛邊紙兩片內外相襯,放入茶葉四兩,包成長方形細方包,包外蓋上茶名及行號印章,此為包種茶之由來,以「文山包種茶」而聞名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqkha'tøee 🗣 (u: peh'khaf'tee peh'khaf'tøee) 白跤蹄 [wt][mo] pe̍h-kha-tê [#]
1. (N) || 倒霉鬼、掃把星。民間習俗認為腳蹄為白色的牲畜會帶給主人家不祥的事端,後來也用來指稱專門給家裡頭帶來霉運的女人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phangtee 🗣 (u: phaang'tee) 捀茶 [wt][mo] phâng-tê [#]
1. (V) || 端茶。
🗣le: Lie khix phaang'tee laai ho laang'kheq lym. 🗣 (你去捀茶來予人客啉。) (你去端茶來給客人喝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaotee/phaux tee 🗣 (u: phaux tee) 泡茶 [wt][mo] phàu tê [#]
1. (V) || 沏茶。用煮開的水沖泡茶葉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phiautøee/piautøee 🗣 (u: piaw'tee toee piaw'tøee) 標題 [wt][mo] piau-tê/piau-tuê [#]
1. () (CE) title; heading; headline; caption; subject || 標題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poextee 🗣 (u: poe'tee) 焙茶 [wt][mo] puē-tê [#]
1. (V) || 烘製茶葉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioktøee 🗣 (u: siog'tee toee siog'tøee) 宿題 [wt][mo] siok-tê/siok-tuê [#]
1. (N) || 學生的家庭作業。
🗣le: IE'zar lau'sw phaix ee siog'tee khaq sie'parn, cid'mar`ee khaq hoat'phoad, khaq sym'seg. 🗣 (以早老師派的宿題較死板,這馬的較活潑、較心適。) (以前老師出的作業較死板,現在的較活潑、較有趣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soktesym 🗣 (u: sog'tee'sym) 縮茶心 [wt][mo] sok-tê-sim [#]
1. (V) || 用微火烘焙茶葉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tangkoetee 🗣 (u: tafng'koef'tee) 冬瓜茶 [wt][mo] tang-kue-tê [#]
1. (N) || 用冬瓜和冰糖熬成的飲料,具有生津止渴、解熱的作用,是臺灣地區夏天常見的甜味飲料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'afiuu 🗣 (u: tee'ar'iuu) 茶仔油 [wt][mo] tê-á-iû [#]
1. (N) || 茶油。油茶或紅花油茶種子榨取的油。可供食用,亦可作工業用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'aw 🗣 (u: tee'aw) 茶甌 [wt][mo] tê-au [#]
1. (N) || 茶杯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'gexkoarn 🗣 (u: tee'ge'koarn) 茶藝館 [wt][mo] tê-gē-kuán [#]
1. () (CE) teahouse restaurant || 茶藝館
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'hngg 🗣 (u: tee'hngg) 茶園 [wt][mo] tê-hn̂g [#]
1. (N) || 種植茶樹的園地、園子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'iuu/teiuu 🗣 (u: tee'iuu) 茶油 [wt][mo] tê-iû [#]
1. (N) || 由茶籽榨出的油。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 te'khaq 🗣 (u: tee'khaq) 茶籗 [wt][mo] tê-khah [#]
1. (N) || 茶籃。採茶的人裝盛採下來的茶葉用的竹籃。
🗣le: Chiuo kvoa tee'khaq lak kag pvie, kirn'kirn kvoa'laai syn'khw'pvy. 🗣 (手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊。) (手提六角扁扁的茶籃,趕快提來到身邊。這是一首採茶四句聯,整首為「手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊,挽到過晝挽袂滇,就喊阿君你挽來添。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tebie 🗣 (u: tee'bie) 茶米 [wt][mo] tê-bí [#]
1. (N) || 茶葉。
🗣le: tee'bie'tee 🗣 (茶米茶) (茶葉泡的茶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tebie-tee 🗣 (u: tee'bie-tee) 茶米茶 [wt][mo] tê-bí-tê [#]
1. (N) || 用茶葉泡的茶。主要是為了和「麥仔茶」(be̍h-á-tê)做區分。
🗣le: Laang'kheq laai, eng tee'bie'tee ciaw'thai. 🗣 (人客來,用茶米茶招待。) (客人到來,以茶水招待。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tee 🗣 (u: tee) [wt][mo][#]
1. (N) tea plant || 木本植物。葉子外型呈長橢圓形,葉緣有鋸齒。花期大約在每年的秋、冬兩季。嫩葉可焙製成各種茶,種子可榨油供食用,屬於重要經濟作物之一。
2. (N) brewed or blended beverage || 泛指各種經過沖泡、調配的飲料、食品。
🗣le: of'lioong'tee 🗣 (烏龍茶) (烏龍茶)
🗣le: mi'tee 🗣 (麵茶) (用炒過的麵粉加以沖泡的食品)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tehiøh/te'hiøh 🗣 (u: tee'hiøh) 茶葉 [wt][mo] tê-hio̍h [#]
1. (N) || 茶樹的嫩葉,焙乾後可用來沖泡飲用,種類繁多。自清末以來就是臺灣的重要出口商品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tekhof/te'khof 🗣 (u: tee'khof) 茶箍 [wt][mo] tê-khoo [#]
1. (N) || 用壓榨茶油時所剩下來的渣滓,再把它壓製成堅硬的餅形,就叫「茶箍」。跟肥皂一樣有洗淨功能,但與肥皂其實是不同的。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tekoarn/te'koarn 🗣 (u: tee'koarn) 茶館 [wt][mo] tê-kuán [#]
1. (N) || 專門供人喝茶的店。
🗣le: Larn laai'khix tee'koarn lym tee khay'karng. 🗣 (咱來去茶館啉茶開講。) (我們去茶室喝茶聊天。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tekoaxn/te'koaxn 🗣 (u: tee'koaxn) 茶罐 [wt][mo] tê-kuàn [#]
1. (N) || 茶壺。用來沖泡茶葉的容器,有陶、瓷、石或其他金屬罐。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tekor/te'kor 🗣 (u: tee'kor) 茶鈷 [wt][mo] tê-kóo [#]
1. (N) || 茶壺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tepaw 🗣 (u: tee'paw) 茶包 [wt][mo] tê-pau [#]
1. () (CE) tea bag; (slang) trouble (loanword) || 茶包
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tepoef 🗣 (u: tee'poef) 茶杯 [wt][mo] tê-pue [#]
1. (N) || 裝茶水的杯子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tepvoaa 🗣 (u: tee'pvoaa) 茶盤 [wt][mo] tê-puânn [#]
1. (N) || 放置茶具的平盤。
🗣le: Lie khix ka tee'pvoaa sea ho zhefng'khix. 🗣 (你去共茶盤洗予清氣。) (你去將茶盤洗乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tesimphøq 🗣 (u: tee'sym'phøq) 茶心粕 [wt][mo] tê-sim-phoh [#]
1. (N) || 茶渣。已泡過的茶葉殘渣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tesøea 🗣 (u: tee'sea soea tee'søea) 茶洗 [wt][mo] tê-sé/tê-sué [#]
1. (N) || 洗茶杯的碗狀器具。
🗣le: Y phaux tee, tiøh eng tee'sea sea tee'aw, u'kaux kafng'hw. 🗣 (伊泡茶,著用茶洗洗茶甌,有夠工夫。) (他泡茶,得用洗茶杯的大碗洗茶杯,非常講究。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tesvoaf 🗣 (u: tee'svoaf) 茶山 [wt][mo] tê-suann [#]
1. (N) || 種植茶的山地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tesym 🗣 (u: tee'sym) 茶心 [wt][mo] tê-sim [#]
1. (N) || 茶葉。茶的嫩葉,用火烘烤乾之後,可加熱水沖泡飲用。可依製造方法中的發酵程度、烘焙程度等加以區分,也可依照氣候季節來區分,如春茶、冬茶等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tesym-tee 🗣 (u: tee'sym-tee) 茶心茶 [wt][mo] tê-sim-tê [#]
1. (N) || 用茶葉泡的茶。主要是為了和「麥仔茶」(be̍h-á-tê)做區分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tetae 🗣 (u: tee'tae) 茶滓 [wt][mo] tê-tái [#]
1. (N) tea residue found on edge or bottom of teaware (usually after long use) || 沉澱在容器邊緣或底部的茶垢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tetiarm'ar 🗣 (u: tee'tiaxm'ar) 茶店仔 [wt][mo] tê-tiàm-á [#]
1. (N) || 茶館、茶室。有的也兼營色情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tezaang 🗣 (u: tee'zaang) 茶欉 [wt][mo] tê-tsâng [#]
1. (N) || 茶樹。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tezngf 🗣 (u: tee'zngf) 茶莊 [wt][mo] tê-tsng [#]
1. (N) || 賣茶葉的大商行。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiin tee 🗣 (u: thiin tee) 斟茶 [wt][mo] thîn tê [#]
1. (V) || 倒茶。
🗣le: Khix ka laang'kheq thiin tee. 🗣 (去共人客斟茶。) (去幫客人倒茶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiøkhaf-tngrtøee 🗣 (u: tiøo'khaf'tngx'tee tiøo'khaf-tngx'tøee) 趒跤頓蹄 [wt][mo] tiô-kha-tǹg-tê [#]
1. (Exp) || 氣到直跺腳。
🗣le: Y khix kaq tiøo'khaf'tngx'tee. 🗣 (伊氣甲趒跤頓蹄。) (他氣到直跺腳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøe'ieen/tøeieen 🗣 (u: tee toee'ieen tøee'ieen) 題緣 [wt][mo] tê-iân/tuê-iân [#]
1. (V) || 募款、捐獻金錢。
🗣le: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 🗣 (為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。) (為了幫助那個小孩,他四處去募款。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøebok 🗣 (u: tee toee'bok tøee'bok) 題目 [wt][mo] tê-bo̍k/tuê-bo̍k [#]
1. (N) || 文章詩篇或演講等的標名。
2. (N) || 考試時要求應試人作答的問題。
🗣le: Kyn'nii lieen'khør Efng'buun ee tee'bok cyn karn'tafn. 🗣 (今年聯考英文的題目真簡單。) (今年聯考的英文題目很簡單。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøee 🗣 (u: tee toee tøee) [wt][mo] tê/tuê [#]
1. (N) foot of person or animal || 人或動物的腳。
🗣le: khaf'tee 🗣 (跤蹄) (腳丫子)
2. (N) palm of person's hand || 人的手掌。
🗣le: chiuo'tee 🗣 (手蹄) (手心)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøee 🗣 (u: tee toee tøee) [wt][mo] tê/tuê [#]
1. (N) question; problem; issue; topic; subject; title || 問題、題目。
🗣le: zhud tee 🗣 (出題) (出題)
2. (V) to sign (an agreement); to write name or sentence || 簽署、寫上名字或句子。
🗣le: tee sy 🗣 (題詩) (題詩)
🗣le: tee'miaa 🗣 (題名) (題名)
3. (V) (fundraising) to let people freely fill in the amount of money they wish to contribute || 募款時讓人自由填寫願意捐出的錢數。
🗣le: tee cit'ban 🗣 (題一萬) (捐一萬)
🗣le: tee'ieen'kym 🗣 (題緣金) (樂捐的捐款)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøekhox 🗣 (u: tee toee'khox tøee'khox) 題庫 [wt][mo] tê-khòo/tuê-khòo [#]
1. () (CE) question bank || 題庫
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøezaai 🗣 (u: tee toee'zaai tøee'zaai) 題材 [wt][mo] tê-tsâi/tuê-tsâi [#]
1. () (CE) subject matter || 題材
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tvitee 🗣 (u: tvy'tee) 甜茶 [wt][mo] tinn-tê [#]
1. (N) || 加了糖的茶,通常是指訂婚或結婚時,用來招待客人的飲料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengtee 🗣 (u: zhefng'tee) 清茶 [wt][mo] tshing-tê [#]
1. (N) || 用綠茶沖泡的茶水。
2. (N) || 不太濃的茶水。
3. (N) || 指用來供奉神佛的淨茶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvezhawaftee/chvizhawaftee 🗣 (u: zhvef/chvy'zhao'ar'tee) 青草仔茶 [wt][mo] tshenn-tsháu-á-tê/tshinn-tsháu-á-tê [#]
1. (N) || 泛指用草藥熬煮而成的飲料。清涼退火。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoantøee 🗣 (u: zoafn'tee toee zoafn'tøee) 專題 [wt][mo] tsuan-tê/tsuan-tuê [#]
1. () (CE) specific topic (addressed by a book, lecture, TV program etc); article, report or program etc on a specific topic || 專題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoatee 🗣 (u: zvoaf'tee) 煎茶 [wt][mo] tsuann tê [#]
1. (V) || 沏茶。
🗣le: Laang'kheq beq laai`aq, lie kirn khix zvoaf tee laai khoarn'thai. 🗣 (人客欲來矣,你緊去煎茶來款待。) (客人要來了,你快去燒水泡茶招待他們。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwtøee 🗣 (u: zuo'tee toee zuo'tøee) 主題 [wt][mo] tsú-tê/tsú-tuê [#]
1. () (CE) theme; subject || 主題
tonggi: ; s'tuix: