Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for thaau ar, found 37,
🗣 ang'ar-thaau 🗣 (u: afng'ar-thaau) 尪仔頭 [wt][mo] ang-á-thâu [#]
1. (N) || 玩偶的頭。
2. (N) || 面孔、五官長相。
🗣le: Afng'ar'thaau be'bae. 🗣 (尪仔頭袂䆀。) (五官長相不錯。)
3. (N) || 瞳孔。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 angzhang'afthaau 🗣 (u: aang'zhafng'ar'thaau) 紅蔥仔頭 [wt][mo] âng-tshang-á-thâu [#]
1. (N) || 紅蔥頭。以珠蔥植珠,成熟時會結出肥大的蔥球,等蔥葉乾紅了就可以採收。顏色偏紅,供食用,一般主要用來爆香、包餡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 armthau'ar/armthauar 🗣 (u: axm'thaau'ar) 暗頭仔 [wt][mo] àm-thâu-á [#]
1. (N) || 傍晚、天剛黑的時候。
🗣le: Goarn afng zhaf'pud'tøf axm'thaau'ar e tngr`laai, lie køq tarn`cit'e. 🗣 (阮翁差不多暗頭仔就會轉來,你閣等一下。) (我先生差不多傍晚就會回來,你再等一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 byciwthauar 🗣 (u: bie'ciuo'thaau'ar) 米酒頭仔 [wt][mo] bí-tsiú-thâu-á [#]
1. (N) || 米酒頭。用米類所釀造的酒,酒精濃度為百分之三十五,一般比米酒高,可以用來飲用或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwzefngthauar 🗣 (u: chiuo'zerng'thaau'ar) 手指頭仔 [wt][mo] tshiú-tsíng-thâu-á [#]
1. (N) || 手指。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøqthau'ar/ciøqthauar 🗣 (u: ciøh'thaau'ar) 石頭仔 [wt][mo] tsio̍h-thâu-á [#]
1. (N) || 小石頭、小石子。石頭的小碎塊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvee tngg./Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvii tngg. 🗣 (u: Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee/pvii tngg.) 五肢指頭仔伸出來無平長。 [wt][mo] Gōo ki tsíng-thâu-á tshun--tshut-lâi bô pênn tn̂g. [#]
1. () || 指五根手指頭伸出來不可能一樣長,必有所歧異。如同兄弟姊妹其聰明才智並非一致,仍舊有所不同。
🗣le: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 🗣 (爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。) (父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gyn'afthauoong 🗣 (u: girn'ar'thaau'oong) 囡仔頭王 [wt][mo] gín-á-thâu-ông [#]
1. (N) || 孩子王。擅長指揮、帶領孩子的人。
🗣le: Y si yn hid pafn ee girn'ar'thaau'oong. 🗣 (伊是𪜶彼班的囡仔頭王。) (他是他們那一班的孩子王。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hofthaugveh'ar 🗣 (u: hor'thaau-gveq'ar) 虎頭夾仔 [wt][mo] hóo-thâu-ngeh-á [#]
1. (N) || 老虎鉗、虎頭鉗。用來夾斷鐵絲、拔起釘子的鐵製工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvaethauar 🗣 (u: hvaix'thaau'ar) 幌頭仔 [wt][mo] hàinn-thâu-á [#]
1. (N) || 米酒。用米釀製成的酒。
🗣le: Køq laai cit koaxn hvaix'thaau'ar. 🗣 (閣來一罐幌頭仔。) (再來一罐米酒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøqthauar 🗣 (u: iøh'thaau'ar) 藥頭仔 [wt][mo] io̍h-thâu-á [#]
1. (N) || 專指第一次熬煮的中藥。
🗣le: Iøh'thaau'ar zvoaf'hør, iøh'zef laau`leq e'sae køq zvoaf cit pae. 🗣 (藥頭仔煎好,藥渣留咧會使閣煎一擺。) (藥頭煎好,藥渣留著可以再煎一次。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khazefngthauar 🗣 (u: khaf'zerng'thaau'ar) 跤指頭仔 [wt][mo] kha-tsíng-thâu-á [#]
1. (N) || 腳指頭。
🗣le: khaf'zerng'thaau'ar'kud 🗣 (跤指頭仔骨) (腳指骨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khog'afthaau 🗣 (u: khok'ar'thaau) 柝仔頭 [wt][mo] kho̍k-á-thâu [#]
1. (N) || 吝嗇鬼、小氣鬼。一毛不拔,捨不得出錢的人。
🗣le: Hid ee khok'ar'thaau! Kiøx y chviar`cit'tngx, be'sw beq ka koaq'baq`leq. 🗣 (彼个柝仔頭!叫伊請一頓,袂輸欲共割肉咧。) (那個小氣鬼!叫他請一頓,就像要割他的肉一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kiøafthaau 🗣 (u: Kiøo'ar'thaau) 橋仔頭 [wt][mo] Kiô-á-thâu [#]
1. () || 高雄市橋頭(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kiøafthaau 🗣 (u: Kiøo'ar'thaau) 橋頭 [wt][mo] Kiô-á-thâu [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koarnthaukhui'ar 🗣 (u: koaxn'thaau'khuy'ar) 罐頭開仔 [wt][mo] kuàn-thâu-khui-á [#]
1. (N) || 開罐器。一般多簡稱作「開仔(khui-á)」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køafthaau 🗣 (u: køf'ar'thaau) 糕仔頭 [wt][mo] ko-á-thâu [#]
1. (N) || 一種在嫁女兒的時候,用來贈送給親友的食品,為澎湖地區習俗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 othauafchiaf 🗣 (u: of'thaau'ar'chiaf) 烏頭仔車 [wt][mo] oo-thâu-á-tshia [#]
1. (N) || 高級黑色轎車。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pafsui ee tiuar, thaau lelee. 🗣 (u: Par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee.) 飽穗的稻仔,頭犁犁。 [wt][mo] Pá-suī ê tiū-á, thâu lê-lê. [#]
1. () || 飽滿而成熟的稻穗,頭向下。比喻有真實才學的人,反倒謙沖為懷。
🗣le: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`eepar'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 🗣 (愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。) (越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pai'afthaau 🗣 (u: paai'ar'thaau) 棑仔頭 [wt][mo] pâi-á-thâu [#]
1. (N) || 渡頭、碼頭、船埠。渡船靠岸的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqthaukhok'ar 🗣 (u: peh'thaau'khog'ar) 白頭鵠仔 [wt][mo] pe̍h-thâu-khok-á [#]
1. (N) || 白頭翁。禽鳥類。形體似畫眉,色灰黑,腹白。頭後部有一撮白斑羽毛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pofthaau-cvi'ar 🗣 (u: por'thaau-cvy'ar) 斧頭櫼仔 [wt][mo] póo-thâu-tsinn-á [#]
1. (N) || 嵌進斧頭鐵框內的鐵楔子,將鐵塊與木柄套緊,使得斧頭牢靠不脫落。
2. (N) || 一種海中的貝類。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioxngthauar 🗣 (u: siong'thaau'ar) 上頭仔 [wt][mo] siōng-thâu-á [#]
1. (Adv) || 最初、最前頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaau`ar 🗣 (u: thaau`ar) 頭仔 [wt][mo] thâu--á [#]
1. (Adv) || 最初。最早的時期、剛開始的時候。
🗣le: Thaau`ar hexng'hexng, boea`ar lerng'lerng. 🗣 (頭仔興興,尾仔冷冷。) (剛開始很有興致,後來就冷淡下來。比喻虎頭蛇尾。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaucviuar 🗣 (u: thaau'cviu'ar) 頭上仔 [wt][mo] thâu-tsiūnn-á [#]
1. (N) || 頭胎、第一胎。
🗣le: Yn syn'pu teq'beq svef thaau'cviu'ar`aq. 🗣 (𪜶新婦咧欲生頭上仔矣。) (他媳婦要生第一胎了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukeng'ar 🗣 (u: thaau'kefng'ar) 調羹仔 [wt][mo] thâu-king-á [#]
1. () || 湯匙。次方言特色詞。這種詞形通行於臺灣部分偏漳腔地區,如宜蘭。見【湯匙仔】條。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukhak'hiaqar 🗣 (u: thaau'khag'hiah'ar) 頭殼額仔 [wt][mo] thâu-khak-hia̍h-á [#]
1. (N) || 額頭。眉毛上方,頭髮下方的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaumng'giap'ar 🗣 (u: thaau'mngg'giab'ar) 頭毛鋏仔 [wt][mo] thâu-mn̂g-giap-á [#]
1. (N) || 髮夾。用來固定頭髮的夾子,有美觀和讓頭髮整齊的作用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauthai'ar 🗣 (u: thaau'thay'ar) 頭篩仔 [wt][mo] thâu-thai-á [#]
1. (N) || 上上之選。
🗣le: Ciaf'ee liern'bu lorng si thaau'thay'ar, kiax ho haang'khao be, kex'siaux id'teng cviaa hør. 🗣 (遮的蓮霧攏是頭篩仔,寄予行口賣,價數一定誠好。) (這些蓮霧都是上上之選,寄到大批發商去賣,價錢一定相當不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thautw'ar/thautwar 🗣 (u: thaau'tuo'ar) 頭拄仔 [wt][mo] thâu-tú-á [#]
1. (Adv) || 剛才、剛剛。
🗣le: Goar thaau'tuo'ar u tuo'tiøh y. 🗣 (我頭拄仔有拄著伊。) (我剛才有遇見他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauzangkho'ar 🗣 (u: thaau'zafng'khof'ar) 頭鬃箍仔 [wt][mo] thâu-tsang-khoo-á [#]
1. (N) || 髮箍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 voafthauar 🗣 (u: voar'thaau'ar) 碗頭仔 [wt][mo] uánn-thâu-á [#]
1. (N) || 小碗。
🗣le: Iong voar'thaau'ar lym bie'ciuo. 🗣 (用碗頭仔啉米酒。) (用小碗喝米酒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ythauar 🗣 (u: ie'thaau'ar) 椅頭仔 [wt][mo] í-thâu-á [#]
1. (N) || 凳子。沒有靠背的木凳子。
🗣le: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn. 🗣 (攑椅頭仔去外口坐較秋凊。) (拿凳子到外頭坐比較涼快。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngthau'ar/zefngthauar 🗣 (u: zerng'thaau'ar) 指頭仔 [wt][mo] tsíng-thâu-á [#]
1. (N) || 手或腳的指頭。正常情況下手腳左、右各五根指頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zha'thauang'ar 🗣 (u: zhaa'thaau'afng'ar) 柴頭尪仔 [wt][mo] tshâ-thâu-ang-á [#]
1. (N) || 木偶、木頭人。
2. (N) || 指像木頭一樣,沒有反應,沒有表情的人。
🗣le: Yn hid ee hau'svef kvar'nar zhaa'thaau'afng'ar, kiexn'pae mng y tai'cix lorng be'hiao siør ixn`cit'e. 🗣 (𪜶彼个後生敢若柴頭尪仔,見擺問伊代誌攏袂曉小應一下。) (他那個兒子好像木頭人,每次問他事情都不會稍微回應一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaothaau-køe'ar 🗣 (u: zhaux'thaau'kef koef'ar zhaux'thaau-køef'ar) 臭頭雞仔 [wt][mo] tshàu-thâu-ke-á/tshàu-thâu-kue-á [#]
1. (N) || 指長癩痢頭無毛的禿雞。也比喻為被人批評、斥責而頹喪的人。
🗣le: Y ti kofng'sy zøx zhaux'thaau'kef'ar, zexng'laang hiaam, bøo laang øf'lør. 🗣 (伊佇公司做臭頭雞仔,眾人嫌,無人呵咾。) (他在公司遭人詬病,惹人嫌,沒人稱許他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe. Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē. [#]
1. () || 瘌痢頭也能當皇帝,當總統你也有機會。英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
🗣le: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.” 🗣 (雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」) (雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」)
tonggi: ; s'tuix: