Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for thab, found 7,
lab/thab 🗣 (u: lab thab) t [wt][mo] lap [D]
1. (V) to cave in; to hollow; to sink || 凹陷。
1: lab`løh'laai (塌落來) (塌下來)

tonggi: ; s'tuix:
thab 🗣 (u: thab) b [wt][mo] thap [D]

tonggi: ; s'tuix:
thab/lab 🗣 (u: thab lab) [wt][mo] thap [D]
1. (V) to cave in; to sink down || 凹陷。
1: bak'ciw thab`løh (目睭塌落) (眼睛凹陷)
2. (V) to decline; to lose (financially) || 虧、賠。
1: thab'purn (塌本) (賠本)
3. (V) to make up a deficiency; take from the long to supplement the short || 補足,把不足的補上。
1: siøf'thab (相塌) (截長補短)
4. (V) to overlap similar shaped objects (e.g. hats) || 將弧度相似的東西依其弧度互疊套在一起。
1: Nng terng bø'ar thab zøx'hoea. (兩頂帽仔塌做伙。) (兩頂帽子疊在一起。)

tonggi: ; s'tuix:
thapcvii 🗣 (u: thab'cvii) 塌錢 [wt][mo] thap-tsînn [D]
1. (V) || 貼錢。賠補不夠的錢。
1: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. (做生理一直塌錢,規氣收收起來。) (做生意一直貼錢,乾脆結束吧。)

tonggi: liawpurn, thappurn, siqpurn; s'tuix:
thapkhaf 🗣 (u: thab'khaf) 塌跤 [wt][mo] thap-kha [D]
1. (V) || 補缺。填補人手。
1: I paai'ar khiaxm cit ee laang, kirn zhoe lirn af'ii laai thab'khaf. (奕牌仔欠一个人,緊揣恁阿姨來塌跤。) (玩牌還少一個人,快找你阿姨來補缺。)

tonggi: ; s'tuix:
thapkhafng 🗣 (u: thab'khafng) 塌空 [wt][mo] thap-khang [D]
1. (V) || 拿東西把縫隙塞住。
2. (V) || 填補缺額。
1: Y beq ho laang tiaux'zao`aq, lie tuo'ar'hør jip'laai thab'khafng. (伊欲予人調走矣,你拄仔好入來塌空。) (他要被人調離,你正好進來填補缺額。)
3. (N) || 陷下的洞孔。
1: Cid tiaau lo thab'khafng køq cyn ze ui. (這條路塌空閣真濟位。) (這條路凹陷處還真多。)

tonggi: 塌縫; s'tuix:
thappurn 🗣 (u: thab'purn) 塌本 [wt][mo] thap-pún [D]
1. (V) || 倒貼、虧本、賠本。未得到應得的利益,反而還要出錢。
1: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn. (伊自做生理到今一直咧塌本。) (他自從做生意到現在就一直賠本。)

tonggi: liawcvii, tørthiab, thapcvii; s'tuix: