Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for thaxng, found 9,
🗣 kuinii-tharngthvy 🗣 (u: kuy'nii-thaxng'thvy) 規年迵天 [wt][mo] kui-nî-thàng-thinn [#]
1. (Tw) || 一整年。
🗣le: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti kog'goa. 🗣 (伊規年迵天攏佇國外。) (他一整年都在國外。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøthaxng/svathaxng 🗣 (u: siøf/svaf'thaxng) 相迵 [wt][mo] sio-thàng [#]
1. (V) || 相通。
🗣le: Cid tiaau lo kaq hid tiaau lo si siøf'thaxng`ee. 🗣 (這條路佮彼條路是相迵的。) (這條路和那條路是相通的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tharnghae 🗣 (u: thaxng'hae) 迵海 [wt][mo] thàng-hái [#]
1. (V) || 通往海濱。
🗣le: Tuix hoea'chiaf'thaau zhud`khix, tit kviaa thaxng'hae`aq. 🗣 (對火車頭出去,直行就迵海矣。) (從火車站出去,直走就通往海濱了。)
2. (Exp) || 比喻海量、無限量。
🗣le: Hid kefng syn khuy ee hae'sarn'tiaxm, beh'ar'ciuo ho lie lym thaxng'hae`ee. 🗣 (彼間新開的海產店,麥仔酒予你啉迵海的。) (那間新開的海產店,啤酒類無限量供應你喝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tharngsux 🗣 (u: thaxng'sux) thang51 su11 [wt][mo] thàng-sù [#]
1. () tansu; wardrobe. from Japanese 簞笥 (tansu) || 衣櫥。源自日語たんす(tansu),日語漢字為「簞笥」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tharngthviax 🗣 (u: thaxng'thviax) 痛疼 [wt][mo] thàng-thiànn [#]
1. (Adj) || 疼痛。疾病、創傷、疲勞引起的難受感覺。
🗣le: Khafng'khoex zøx kuy'kafng, kuy'syn'khw thaxng'thviax. 🗣 (工課做規工,規身軀痛疼。) (工作做了一整天,全身疼痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaxng 🗣 (u: thaxng) p [wt][mo] thàng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaxng 🗣 (u: thaxng) t [wt][mo] thàng [#]
1. (V) to go through; to pass through; to penetrate; to be sensible or reasonable; to communicate with || 通達、穿透。
🗣le: Cid tiaau lo thaxng Syn'tiaxm. 🗣 (這條路迵新店。) (這條路通到新店。)
🗣le: Y ee laang si cit tiaau tngg'ar thaxng khaf'zhngf, bøo sviar'miq sym'ky. 🗣 (伊的人就是一條腸仔迵尻川,無啥物心機。) (他為人就是一條腸子通到底,沒什麼心機。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaxng`køex 🗣 (u: thaxng`koex kex thaxng`køex) 迵過 [wt][mo] thàng--kuè/thàng--kè [#]
1. (Adv) || 鑽透、穿過。
🗣le: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 🗣 (新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。) (新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thviarthaxng 🗣 (u: thviax'thaxng) 疼痛 [wt][mo] thiànn-thàng [#]
1. (V) || 疼愛、關切憐惜。
🗣le: Goarn zaf'bor'kviar na kex ho`lie, lie aix hør'hør'ar ka y thviax'thaxng. 🗣 (阮查某囝若嫁予你,你就愛好好仔共伊疼痛。) (我女兒如果嫁給你,你就要好好地疼愛他。)
tonggi: ; s'tuix: