Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for tiaw, found 21,
🗣 bogtiaw 🗣 (u: bok'tiaw) 木雕 [wt][mo] bo̍k-tiau [#]
1. () (CE) wood carving || 木雕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiabtiaw 🗣 (u: hiap'tiaw) 協調 [wt][mo] hia̍p-tiau [#]
1. (V) || 協力調合,配合適當,達成步調一致。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køtiaw 🗣 (u: køf'tiaw) 高潮 [wt][mo] ko-tiau [#]
1. (N) || 比喻事情最緊張激烈之處。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngtiaw 🗣 (u: paxng'tiaw) 放刁 [wt][mo] pàng-tiau [#]
1. (V) || 揚言威脅或給對方製造麻煩。
🗣le: Y paxng'tiaw beq ho lie phvae koex'jit. 🗣 (伊放刁欲予你歹過日。) (他放話要讓你日子難過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phu'tiaw 🗣 (u: phuu'tiaw) 浮雕 [wt][mo] phû-tiau [#]
1. () (CE) relief sculpture || 浮雕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Samtiauniar 🗣 (u: Safm'tiaw'niar) 三貂嶺 [wt][mo] Sam-tiau-niá [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaukor'ix/tiaukorix 🗣 (u: tiaw'kox'ix) 刁故意 [wt][mo] tiau-kòo-ì [#]
1. (Adv) || 存心、故意。
🗣le: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. 🗣 (伊刁故意欲講予你氣。) (他故意這麼說要惹你生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaukheg 🗣 (u: tiaw'kheg) 雕刻 [wt][mo] tiau-khik [#]
1. (N) || 用刀子在玉、石、木頭等材料上堆砌、雕鑿、刻畫而形成的一種立體造形藝術。
🗣le: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa. 🗣 (三義彼搭的雕刻誠出名。) (三義那一帶的雕刻很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaukoftorng 🗣 (u: tiaw'kor'torng) 刁古董 [wt][mo] tiau-kóo-tóng [#]
1. (V) || 刻意作弄、為難別人。
🗣le: Lie maix ka y tiaw'kor'torng. 🗣 (你莫共伊刁古董。) (你不要為難他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiausiong 🗣 (u: tiaw'siong) 雕像 [wt][mo] tiau-siōng [#]
1. () (CE) sculpture; (carved) statue; CL:尊[zun1] || 雕像
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiausog 🗣 (u: tiaw'sog) 雕塑 [wt][mo] tiau-sok [#]
1. () (CE) a statue; a Buddhist image; sculpture; to carve || 雕塑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiautii 🗣 (u: tiaw'tii) 刁持 [wt][mo] tiau-tî [#]
1. (Adv) deliberately; on purpose || 故意、存心。
🗣le: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. 🗣 (伊是刁持欲佮我做對的。) (他是故意要和我作對的。)
2. (Adv) specially; for a special purpose || 特地、特意。
🗣le: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee. 🗣 (我是刁持來看你的。) (我是特別來看你的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) s [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to carve; to engrave || 以工具鏤刻材料。
🗣le: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef. 🗣 (這塊枋仔欲雕一蕊花。) (這塊板子要雕一朵花。)
2. (V) to bend in two so as to break || 拗、折物品使之彎曲。
🗣le: tiaw chiu'ky 🗣 (雕樹枝) (把樹枝拗彎)
3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train) || 比喻為將人的個性調教成某種樣子。
🗣le: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw. 🗣 (教囡仔愛自細漢雕。) (小孩子要從小開始調教。)
4. (V) to decorate; to dress up; to arrange || 打扮。
🗣le: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 🗣 (伊見若出門攏雕一軀西裝。) (他只要出門就穿著一身西裝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) || 刁難、為難。
🗣le: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw. 🗣 (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
2. (V) deliberately; on purpose || 故意。
🗣le: tiaw'kox'ix 🗣 (刁故意) (故意)
🗣le: tiaw'kafng 🗣 (刁工) (故意)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiaw 🗣 (u: Tiaw) [wt][mo] Tiau [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 調 [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix: