Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for tvax, found 13,
bøkorng-bøtvax 🗣 (u: bøo'korng-bøo'tvax) 無講無呾 [wt][mo] bô-kóng-bô-tànn [D]
1. (Exp) || 不言不語、不動聲色、不聲不響。形容人不出聲音或無預警地就做出動作反應。
1: Y kuxn'ar giah`leq bøo'korng'bøo'tvax harm`koex'laai, kviaf'sie'laang! (伊棍仔攑咧無講無呾就撼過來,驚死人!) (他拿著棍子不聲不響地就打過來,嚇死人了!)

tonggi: ; s'tuix:
loxpvy-tvarar 🗣 (u: lo'pvy-tvax'ar) 路邊擔仔 [wt][mo] lōo-pinn-tànn-á [D]
1. (N) || 地攤、路邊攤。
1: Lo'pvy'tvax'ar ee mih'kvia khaq siok. (路邊擔仔的物件較俗。) (路邊攤的東西比較便宜。)

tonggi: ; s'tuix:
mixtvarar 🗣 (u: mi'tvax'ar) 麵擔仔 [wt][mo] mī-tànn-á [D]
1. (N) || 麵攤。

tonggi: ; s'tuix:
siutvax 🗣 (u: siw'tvax) 收擔 [wt][mo] siu-tànn [D]
1. (V) || 收攤。攤販賣完東西,整理好攤子回家。
1: EF'zae'ar ee sefng'lie cyn hør, goar zar'zar siw'tvax`aq! (下早仔的生理真好,我早早就收擔矣!) (早上生意很好,我很早就收攤了!)

tonggi: ; s'tuix:
taxngtvax 🗣 (u: tang'tvax) 重擔 [wt][mo] tāng-tànn [D]
1. (N) || 沉重的擔子,比喻繁重的責任。
1: Yn taw sefng'oah ee tang'tvax, lorng si y teq tvaf. (𪜶兜生活的重擔,攏是伊咧擔。) (他家生活的重擔,都是他在承擔。)

tonggi: ; s'tuix:
thaau 🗣 (u: thaau) p [wt][mo] thâu [D]
1. (N) head; brain || 首、腦袋。
1: toa'thaau (大頭) ()
2. (Pron) first; number one; primary || 第一的、最初的。
1: thaau pafng chiaf (頭幫車) (第一班車)
3. (Adv) suffix: directional, locational, areal || 表示方位、地方或場所的詞尾。
1: terng'thaau (頂頭) (上面)
2: hoea'chiaf'thaau (火車頭) (火車站)
4. (N) person in front or top position; leader; foreman || 居前的領導人物。
1: kafng'thaau (工頭) ()
5. () suffix; affix at end of word || 詞綴,可加於某些詞語後。
1: jit'thaau (日頭) (太陽)
2: kud'thaau (骨頭) ()
3: khvoax'thaau (看頭) ()
4: hexng'thaau (興頭) (興致)
6. (N) root; source; fountainhead || 根本、源頭。
1: chiu'thaau (樹頭) ()
2: hofng'thaau (風頭) ()
7. (N) start; beginning of something || 事情的開端。
1: u'thaau'u'boea (有頭有尾) (有始有終)
8. (Adv) initial section of a time period || 時間的開始階段。
1: nii'thaau (年頭) ()
2: goeh'thaau (月頭) ()
9. (N) fragments; particles; bits || 碎屑、一點點。
1: pox'thaau (布頭) (小碎布)
2: tau'thaau (豆頭) (豆渣)
10. (N) front end of an object || 事、物的前端。
1: zuun'thaau (船頭) ()
11. (N) the first receipt of something || 最初得到的東西。
1: iøh'thaau (藥頭) (頭一劑藥)
2: koea'cie'thaau (果子頭) (剛出的水果)
12. (Mw) when fruits, vegetables, or goods are sold wholesale, unit used by large-marketers and distributors for one large basket of produce or batch of goods. One thaau equals half-tvax or one basket. One tvax is two thaau || 果菜或貨物批發時,大、中盤商用來計算一大籮菜或是一批貨的單位。一頭等於半擔或一籮,一擔就是兩頭。
1: cit thaau zhaix (一頭菜) (一籮菜)
2: cit thaau hoex (一頭貨) (一批貨)
13. (N) one side || 一方、一邊。
1: Cid hang bea'be, cit'thaau beq, cit'thaau m. (這項買賣,一頭欲,一頭毋。) (這項買賣,一邊要,一邊不要。比喻價錢或條件談不攏。)

tonggi: ; s'tuix:
tiafmsym-tvax 🗣 (u: tiarm'sym-tvax) 點心擔 [wt][mo] tiám-sim-tànn [D]
1. (N) || 賣點心小吃的攤販。

tonggi: 點心擔仔; s'tuix:
tøftvax 🗣 (u: tør'tvax) 倒擔 [wt][mo] tó-tànn [D]
1. () || 見【倒店】tó-tiàm 條。

tonggi: tøftiaxm; s'tuix:
tvaraf'mi 🗣 (u: tvax'ar'mi) 擔仔麵 [wt][mo] tànn-á-mī [D]
1. (N) || 擔擔麵。一種臺南小吃。以油麵加上少許由沙鍋燉出的肉燥而成。因為早期是以擔子挑著沿街販賣,所以稱為「擔仔麵」。

tonggi: ; s'tuix:
tvarar 🗣 (u: tvax'ar) 擔仔 [wt][mo] tànn-á [D]
1. (N) || 攤子、攤販。
1: mi'tvax'ar (麵擔仔) (麵攤)
2: Y ti lo'pvy teq paai tvax'ar. (伊佇路邊咧排擔仔。) (他在路邊擺攤。)

tonggi: ; s'tuix:
tvarthaau 🗣 (u: tvax'thaau) 擔頭 [wt][mo] tànn-thâu [D]
1. (N) || 擔子,引申為所肩負的責任。
1: Sviu'tiøh zhux'lai girn'ar ee zux'zheq cvii, karm'kag tvax'thaau cyn tang. (想著厝內囡仔的註冊錢,就感覺擔頭真重。) (想到家中小孩的註冊費,就深感責任沉重。)

tonggi: huxtafm; s'tuix:
tvax 🗣 (u: tvax) p [wt][mo] tànn [D]
1. (N) stall-keeper; peddler || 攤販。
1: zhaix tvax (菜擔) (菜攤)
2: zuie'kør tvax (水果擔) (水果攤)
2. (Mw) a load || 計算成挑物品的單位。
1: cit tvax zuie (一擔水) ()
3. (N) carrying pole and the loads on it || 擔子。
1: tvaf tvax (擔擔) (挑擔子)
4. (Mw) (unit of weight) 100-kyn to 1-tvax (approx 60 kg) || 計算重量的單位。一百斤為一擔。

tonggi: ; s'tuix:
tvax 🗣 (u: tvax) t [wt][mo] tànn [D]
1. (V) to speak; to say || 說。
1: of'peh tvax (烏白呾) (吹牛)
2: bøo'korng'bøo'tvax (無講無呾) (不聲不響)

tonggi: ; s'tuix: