Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for tvii, found 11,
kautvii 🗣 (u: kaw'tvii) 交纏 [wt][mo] kau-tînn [D]
1. (V) || 指人死後陰魂糾纏不清。也指人際關係、疾病事物等糾纏煩擾不休。
1: Sie tøf sie`loq! M'thafng køq laai kaw'tvii. (死都死囉!毋通閣來交纏。) (死都死了,不要再來糾纏。)
2: Zaf'bor'laang zøx'goeh'lai ee sii, na bøo sex'ji tiøh'tiøh goeh'lai'hofng, si e kaw'tvii cit'six'laang`oq! (查某人做月內的時,若無細膩著著月內風,是會交纏一世人喔!) (女人坐月子的時候,要是不小心患上月子病,是會糾纏一輩子喔!)
2. (Adj) || 事情錯綜複雜。
1: Tai'cix cviaa kaw'tvii. (代誌誠交纏。) (事情很複雜。)

tonggi: vitvii, taktvii; s'tuix:
køkøtvii 🗣 (u: køf'køf'tvii køo'køo'tvii) 膏膏纏 [wt][mo] ko-ko-tînn [D]
1. (V) || 胡攪蠻纏。不講道理的任意糾纏別人。
1: Lie m'thafng køq laai køf'køf'tvii. (你毋通閣來膏膏纏。) (你不要再來煩擾我。)

tonggi: ; s'tuix:
kvef/kvy 🗣 (u: kvef/kvy) p [wt][mo] kenn/kinn [D]
1. (V) to weave || 編織。
1: kvef'pox (經布) (織布)
2. (V) to get tangled in; to entangle. see tvii || 事物糾纏羈絆,相當於「纏」。
1: Hofng'zhoef svoax kvef ti tien'hoea'thiau'ar terng'koaan. (風吹線經佇電火柱仔頂懸。) (風箏線纏在電線桿上。)
3. (V) (animals) to have sex; to copulate; (man-woman) illicit behavior || 獸類交媾或男女苟且的行為。
1: ty'ar siøf'kvef (豬仔相經) (豬交媾)

tonggi: ; s'tuix:
taktvii 🗣 (u: tag'tvii) 觸纏 [wt][mo] tak-tînn [D]
1. (Adj) || 糾纏、麻煩。
1: Cid'lø zexng'thaau sit'zai cviaa tag'tvii. (這號症頭實在誠觸纏。) (這種病症實在很麻煩。)

tonggi: inn-tînn; s'tuix:
tvii 🗣 (u: tvii) p [wt][mo] tînn [D]
1. (V) to wind around; to wrap round; to coil; to loop up; to spool || 圍繞、纏繞成圈。
1: tvii chiaf'ar svoax (纏車仔線) (繞捲縫衣機的紗線)
2. (V) to be in a tangle; to nag; to pester; to entangle || 糾纏、黏人。
1: Ho y tvii'tiaau`leq. (予伊纏牢咧。) (被他糾纏住啦。)
2: tvii'khaf'pvoax'chiuo (纏跤絆手) (綁手綁腳,比喻難以擺脫。)

tonggi: ; s'tuix:
tvii svoax 🗣 (u: tvii svoax) 纏線 [wt][mo] tînn suànn [D]
1. (V) || 捲線。把線纏繞起來。

tonggi: ; s'tuix:
tvikha'tvichiuo 🗣 (u: tvii'khaf'tvii'chiuo) 纏跤纏手 [wt][mo] tînn-kha-tînn-tshiú [D]

tonggi: ; s'tuix:
tvikhaf-pvoarchiuo 🗣 (u: tvii'khaf-pvoax'chiuo) 纏跤絆手 [wt][mo] tînn-kha-puànn-tshiú [D]
1. (Exp) || 礙手礙腳。妨害別人做事,使人感到不便。
1: Maix laai ka goar tvii'khaf'pvoax'chiuo. (莫來共我纏跤絆手。) (別來礙手礙腳。)

tonggi: ; s'tuix:
tvisyn 🗣 (u: tvii'syn) 纏身 [wt][mo] tînn-sin [D]
1. (V) || 身子被束縛纏住。
1: Tai'cix tvii'syn, be'hux zhud'mngg. (代誌纏身,袂赴出門。) (事情纏身,來不及出門。)

tonggi: ; s'tuix:
tvitøex 🗣 (u: tvii'tøex) 纏綴 [wt][mo] tînn-tuè/tînn-tè [D]
1. (V) || 服侍、照料。
1: Goar kuy jit tvii'toex cid tin girn'ar tøf be'hux`aq, nar u eeng khix sviu hiaf`ee? (我規日纏綴這陣囡仔都袂赴矣,哪有閒去想遐的?) (我整天照料這群孩子都來不急了,怎麼還有時間去想那些?)
2. (V) || 人與人之間的交際往來。
1: Thaxn tøf bøo'kaux eng`aq, køq aix tvii'toex`laang, nar u cvii thafng bea zhux. (趁都無夠用矣,閣愛纏綴人,哪有錢通買厝。) (賺的錢花就已經不夠了,還要人情俗事的交際應酬,哪還有錢可以買房子。)

tonggi: ; s'tuix:
vitvii 🗣 (u: vy'tvii) 纓纏 [wt][mo] inn-tînn [D]
1. (V) || 糾纏不清。
1: Lie maix køq kaq y vy'tvii`løh'khix, khaq kirn hwn ho zhefng'zhør ciaq tiøh. (你莫閣佮伊纓纏落去,較緊分予清楚才著。) (你不要再和他糾纏不清了,趕快分清楚才對。)
2. (V) || 將線纏繞成捆規律狀。

tonggi: ; s'tuix: